有奖纠错
| 划词

Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.

小组提出了深化警察能力两个选方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes dotés de dispositifs stand-by efficaces, particulièrement pour le personnel.

我们建立了有效安排,在工作人员方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

L'étude et l'analyse des schémas et tendances de la corruption complètent et renforcent le répertoire de l'assistance technique.

对腐败方式和趋势研究与分析是对技术援助项目补充和加强。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles n'ont plus d'armée permanente capable de tenir et d'exploiter une région minière de quelque importance.

这些叛乱分子养一支能够控制和开采任何重要采矿地区军。

评价该例句:好评差评指正

Il note que les propositions du Secrétaire général sont en concordance avec l'une des options recommandées par un groupe d'experts.

委员会注意到,秘书长是根据一个专小组推荐可选办法之一提出警察能力建议

评价该例句:好评差评指正

La création de la première Force de police permanente des Nations Unies est une réalisation dont nous pouvons tous être fiers.

初期警察能力建立是一项我们大引以为荣成绩。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des activités de la Force devant se dérouler sur le terrain, il a semblé opportun d'envisager de la transférer à Brindisi.

鉴于将建立警察能力以外地为重点,设想警察能力将迁到布林迪西。

评价该例句:好评差评指正

Équipements domestiques : La radio et le vélo sont les principaux équipements disponibles dans les ménages mais sont prioritairement à l'usage du sexe masculin.

收音机和自行车是农业主要设,但是优先由男子使用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également apporté un concours à l'évaluation de la Force de police permanente menée sous la direction de la Division de la police.

评价小组还支助警务司领头进行警察能力评价。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que, à sa prochaine session, le Comité spécial réexaminera le projet de création de la force de police permanente dans une optique favorable.

我希望特别委员会下一次届会次对警务能力建议给予积极考虑。

评价该例句:好评差评指正

On estime que ce transfert permettra d'optimiser l'efficacité et le rendement global de la Force et qu'il correspondra à son ancrage sur le terrain.

这一搬迁被认为会最大限度地提高警察能力总体功效和效率,反映其对外地重视。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la meilleure cohérence possible, je propose qu'elle soit basée à New York, tout au moins au cours de la première année de fonctionnement.

为了最大限度地促进协调一致,我建议至少在行动第一年把警务能力工作地点设在纽约。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des dépenses prévues tient essentiellement à l'achat d'un minibus, à l'appui des activités de la Force de police permanente, et de 12 berlines légères.

所需资源增加原因主要是,购置一辆小面包车,以支助警察能力活动,并购置12部小型轿车。

评价该例句:好评差评指正

Il évoquera également l'avenir de la Force, notamment ses fonctions essentielles, ainsi que les effectifs nécessaires, leur degré de spécialisation et le choix de sa base.

该报告将载有与未来警力有关问题,包括其核心职能以及必要兵力、需要专长和基地地点。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, l'énorme impact des catastrophes naturelles sur les enfants montre qu'il faut mettre en place une capacité d'intervention rapide pour répondre à leurs besoins les plus immédiats.

第六,自然灾害对儿童产生了骇人听闻影响,强调必须建立快速反应能力以满足其最迫切需要。

评价该例句:好评差评指正

Au Siège, on a évalué les équipes opérationnelles intégrées et collaboré à l'évaluation de la Force de police permanente que la Division de la police a effectuée.

在总部,对统筹行动小组进行了评价,并向警务司牵头政策能力评价提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Outre le transport des passagers de l'ONU venant aider l'AMISOM, cet avion est essentiel pour fournir à l'AMISOM une capacité permanente d'évacuation sanitaire, qui lui fait défaut aujourd'hui.

这架飞机至关重要,除便于联合国人员往返支持非索特派团外,还将提供非索特派团今天所缺乏医疗后送能力。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, on devrait accorder une plus grande attention à la possibilité d'utiliser des unités permanentes créées par des États Membres en tant que mécanisme de réaction rapide.

因此,作为快速反应机制建立由成员国组建力量这一想法,值得引起更加密切关注。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI estime qu'un travail considérable reste à faire avant que puissent être mis en place des arrangements permanents pour l'affectation aux missions de spécialistes civils (voir recommandation 5).

监督厅认为,还需要进行大量努力,以执行向外地特派团部署文职专安排(建议5)。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'idée de créer des forces de déploiement sur le terrain et en attente dans le cadre du système des Nations Unies mérite d'être étudiée de manière approfondie.

因此,应进一步考虑在联合国框架内建立可快速部署和预能力设想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搬弄, 搬弄枪栓, 搬弄是非, 搬弄学问, 搬挪, 搬起石头砸自己的脚, 搬迁, 搬入, 搬石头, 搬土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Désormais l’attention de Julien fut sans cesse sur ses gardes ; il s’agissait de se dessiner un caractère tout nouveau.

从此,警惕就处常备不懈状态,他要为自己勾画出一全新性格来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des quelque huit mille soldats qui défendaient maintenant la ville, seul un petit nombre appartenait au corps de l'armée régulière, et deux mille étaient des mercenaires génois.

现在守城名士兵,除去不常备军和热那亚雇佣兵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搬运堆垛机, 搬运费, 搬运工人, 搬运公司, 搬运货物, 搬运全部家具, 搬走, 搬走家具, 搬走一只圈椅, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接