A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.
为十氯酮计算出来两个利法则常中,最高一个和安特灵处于同一个数。
Une analyse des propriétés chimiques de l'octaBDE (solution commerciale) semble corroborer cette conclusion, puisque la constante d'Henry de cette substance est très proche de celle d'autres polluants organiques persistants reconnus comme tels.
对商用八二苯醚学属性分析似乎支持这一结论,因为其利法则常与那些已知持久性有机污染物常数非常接近。
L'omniprésence des paraffines chlorées à chaînes courtes, les pressions de vapeur signalées et les valeurs trouvées pour la constante d'Henry (analogues à celles connues pour les polluants organiques persistants avérés) indiquent que ces paraffines sont transportées sur de longues distances.
短链氯石蜡无处不在、报告蒸汽压力和利法则常值(近似于已知持久性有机污染物值)表,短链氯石蜡会发生远距离迁移。
Le tableau 1 met en comparaison la solubilité dans l'eau, la pression de vapeur et la constante d'Henry pour le PeCB avec les valeurs maximales et minimales de ces paramètres pour les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur les listes de la Convention.
在表1中,可以把五氯苯水溶性、蒸汽压力和利法则常与现已被列入清单持久性有机污染物最大值和最小值相比较。
Le tableau 1 met en comparaison la solubilité dans l'eau, la pression de vapeur et la constante d'Henry pour l'octaBDE (solution commerciale) avec les valeurs maximales et minimales de ces paramètres pour les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur les listes de la Convention.
表1列出了商用八二苯醚水溶性、蒸汽压力和利法则常,并与现已被列入清单持久性有机污染物最大值和最小值进行了比较。
La constante d'Henry, essentielle pour déterminer si une substance peut se propager dans l'environnement à longue distance, se situe dans la fourchette des valeurs correspondant aux autres polluants organiques persistants. Ce fait permet de conclure que le PeCB peut se déplacer dans l'environnement à longue distance.
利法则常是确定某物质是否存在远距离环境迁移风险一个重要参数,它正好位于其他持久性有机污染物确定范围之内,这也证五氯苯有可能进行远距离环境迁移。
Les deux constantes de la loi de Henry calculées pour l'hexabromobiphényle se trouvent bien dans la fourchette de valeurs indiquées pour les POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, en étant supérieure au moins d'un ordre de grandeur à la valeur la plus faible d'un POP actuellement inscrit (l'endrine).
为六代二苯计算出两个利法则常就在以所列持久性有机污染物为标志范围内,比最低数值(异狄氏剂)至少高一个数。
Les valeurs relatives à la solubilité dans l'eau, la pression de vapeur ainsi que les constantes de la loi de Henry calculées pour les POP actuellement visés par la Convention de Stockholm sont résumées au Tableau 2.1 ci-dessous, ce même tableau rapportant les informations pertinentes du Tableau 1.1 concernant l'hexabromobiphényle.
表2.1 概括了水溶性和蒸汽压力以及从目前所列出持久性有机污染物数据中计算出利法则常,另外表2.1还介绍了关于六代二苯信息。
Sur la base de la pression de vapeur seulement, le potentiel de transport par voie atmosphérique sur de longues distances de l'hexabromobiphényle est faible comparativement à la plupart des POP actuellement visés par la Convention de Stockholm, tandis que lorsque l'on compare les différentes valeurs des constantes de la loi de Henry, l'hexabromopbiphényle paraît proche de l'endrine.
仅仅根据蒸汽压力,六代二苯远距离大气输送潜力比大部分所列持久性有机污染物潜力小,而利法则常比较把六代二苯置于接近异狄氏剂位置。
Les valeurs minimales et maximales de la solubilité dans l'eau, de la pression de vapeur et de la constante de la loi de Henry calculée à partir de ces chiffres pour les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste de la Convention sont résumées dans le tableau 2.2 en compagnie de celles du chlordécone, telles qu'elles figurent dans le tableau 1.1.
根据目前清单所列持久性有机污染物这些值所计算水溶性、蒸汽压力和利法则常,请参看表2.2,该表还列出了表1.1中有关十氯酮数据。
Les valeurs minimales et maximales de la solubilité dans l'eau, de la pression de vapeur et de la constante de la loi de Henry calculée à partir de ces chiffres pour les polluants organiques persistants actuellement inscrits sur la liste de la Convention sont résumés dans le tableau 2.2 en compagnie de celles du chlordécone, telles qu'elles figurent dans le tableau 1.1.
根据目前清单上持久性有机污染物这些值所计算水溶性、蒸汽压力和利法则常,请参看表2.2,该表还列出了表1.1中有关十氯酮数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。