Les années se succédèrent.
年复一年。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年复一年地过去,是同一个充满无穷力量和光明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面年复一年地存在。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这一权利年复一年地加以确认。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年复一年地重复同样做法,完全没有意。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
年复一年,受害者数量一年比一年增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭年复一年地遇到无数的行政问题。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,很少有项目值得年复一年地审议。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,年复一年,局势一直在逐步。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
斯尼亚和黑塞哥维那年复一年地面对着这个问题。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同样的问题年复一年地出现,没有实质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎年复一年地取得很少的成绩造成的。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会年复一年地发出同样的呼吁。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中年复一年地对这一权利加以确认。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过年复一年的讨论,但没有得到公正解决。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦年复一年地增加,他们失去耐心。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
年复一年,实现这些目标和措施的行动然软弱无力。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们年复一年地审查已经取得多大进展。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国年复一年地都表达同样的看法。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
年复一年,各国在联合国大会上重复这些目标和措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on peut retrouver le même genre de phénomène d'une année à l'autre.
我们可以复一地发现同样的现象。
D’année en année, l’enfant grandit, et sa misère aussi.
复一,孩子长大了,她的苦难也增加了。
L'accélération de transfert orbital de la Terre s'est ainsi poursuivie, année après année.
地球的变轨加速就这样复一地进行着。
Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.
不过,复一,人口的能源消耗越来越多。
Les années passent et un jour il va en France, en Bretagne.
复一地过去,有一天,他去了法国,来到布列塔尼。
Ces épisodes caniculaires se répètent année après année.
这些复一地重复。
Année après année, le réseau ne cesse de s'agrandir.
复一,网络继续发展。
D'année en année, la mer gagne du terrain.
复一,海洋不断扩大。
On est appelées à se renouveler année après année, à s'agrandir.
我们被要求复一地更新自己,成长。
Les Français ont des revenus qui augmentent régulièrement, année après année.
法国人的收入复一地定期增长。
Tradition immuable, année après année, depuis 65 ans.
一个不变的传统, 复一,65。
Le réchauffement climatique, année après année, a des conséquences économiques toujours plus marquées.
复一,全球变暖带来了更加显着的经济后果。
Année après année, les rixes perdurent.
复一,战斗仍在继续。
Pendant des années et des années, les petits sont restés dans des préfabriqués.
复一,小孩子们一直住在活动房屋里。
Des marches ajoutées année après année, au fur et à mesure de la fonte du glacier.
- 随着冰川融化,复一地增加台阶。
Année après année, l'Algérie a érigé et consolidé ce mur.
复一,阿尔及利亚竖立并巩固了这堵墙。
Année après année, les plus faibles sont ainsi éliminés, les autres façonnés corps et âme pour devenir d'authentiques machines à tuer.
复一,弱者被淘汰,其他人的身体和灵魂得到塑造,成为真正的杀人机器。
Ils voient leur territoire être grignoté d'année en année, les feux qui s'approchent aujourd'hui de leurs villages.
他们看到他们的领土复一地被吞噬,今天正在接近他们村庄的大火。
L'essor du tourisme et l'absence d'infrastructures de traitement des ordures aggravent le problème d'année en année.
蓬勃发展的旅游业和缺乏废物处理基础设施正在复一地加剧这个问题。
Année après année, on devrait avoir de plus en plus de cas de dengue autochtones sur le territoire français.
复一,我们应该在法国领土上发现越来越多的本土登革病例。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释