有奖纠错
| 划词

Les chaussures sont sous le lit.

鞋子在床

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est cachée sous la table.

她藏在了桌子

评价该例句:好评差评指正

Je suis stationné en bas de l'immeuble.

〈口语〉我的车子停在大楼

评价该例句:好评差评指正

Tu cherches ton stylo, et tu as le nez dessus.

你在找钢笔,就在你鼻子

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce n'était ni un continent, ni même une île, qui s'étendait au-dessous d'eux.

他们没有大陆,甚至连一个小岛也没有。

评价该例句:好评差评指正

Rien de nouveau sous le soleil.

太阳鲜事。

评价该例句:好评差评指正

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林荫道树的旧货商就摊开他的杂货。

评价该例句:好评差评指正

A tester aussi : le blanc d'œuf dans le fond de pâte...

在面团的放一层蛋白。

评价该例句:好评差评指正

Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.

突然,一阵沉闷的响声象发生,震得面发抖。大炮又开始响了。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ensuite été forcé de rester assis en plein soleil pendant deux jours.

士兵们然后强迫这群人在太阳坐了两天。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes utilisent des tunnels creusés en profondeur pour transporter des armes et des munitions.

恐怖分子在深挖道,用来运送武器和其他弹药。

评价该例句:好评差评指正

Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.

他任命了负责人,的人不高兴了,他们于就开始抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, l'expression « rien de nouveau sous le soleil » n'a pas de quoi surprendre.

在这种情况,“天没有不知道的事情”已经成为口头禅。

评价该例句:好评差评指正

J’arrive pas à croire que tu aies pu me cacher ta sœur pendant toutes ces années.

我怎么也没想到你居然在我眼皮把你妹妹藏了这么多年!

评价该例句:好评差评指正

(1. Reposez-vous bien ; demain, nous allons (avons à) faire une longue course en montagne sous le soleil.

好好休息吧!明天我们要在太阳走一大段山路呢。

评价该例句:好评差评指正

L'enceinte englobe quelque 2 200 places de stationnement, dont 400 souterraines, sous le bâtiment E.

大院内约有2 200个停车位,其中400个停车位在E号楼停车场。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que des bombes ont déclenché des tremblements de terre et activé des failles géologiques souterraines.

据知,爆炸会引发震,激活的断层线。

评价该例句:好评差评指正

Un survivant a déclaré que le sol s'était d'abord soulevé sous lui, puis que le bâtiment s'était effondré.

有一位幸存者谈到他身面往上隆起,然后楼房倒塌的情形。

评价该例句:好评差评指正

Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.

人都显然睡得很迟的,因为有好些光线从各处屋子门的缝儿里长久漏到了外面。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que le Conseil de sécurité a envoyé une mission dans la région des Grands Lacs.

在这种精神安全理事会派遣了本代表团到大湖区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二张(同一印刷品的), 第二章, 第二职业, 第二种招架式, 第二助手, 第二状态, 第几(的)<俗>, 第九, 第九层, 第九个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mes étudiants devaient se débrouiller avec ça pendant des heures.

学生就得捣鼓半天。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu descends à partir de l’oreille jusqu’en bas.

从耳朵向最画线条。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Placez le thermomètre sous la langue, s'il vous plaît.

把体温计放在舌头

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel est en bas ? demanda Glenarvan.

“巴加内尔在吗?”爵士问。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais non, regardons donc au pied du pommier.

不,去苹果树看看吧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On vient bien coincer le film juste en dessous, comme ça, ici.

卡主的膜,就像样。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour ça, ça arrive un bonnet au fond d'un bassin !

个,的一

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On arriva enfin au portique du cloître.

终于到内院门口的柱

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien n’eut que le temps de se glisser sous le canapé.

于连只来得及钻到沙发

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Elles sont heu... sous le siège.

在...额座位

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il n'arrivait pas à se souvenir de la suite du texte.

还有什么他就记不住

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Non... Et sous la table, qu’est-ce que c'est ?

不知道… … 桌子是什么?

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Alors je vais vous les mettre en fond dans vos petits mortiers.

我把个放在你们小研钵的最

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Toujours la même, sous les yeux d’autres élèves.

总是在别人的眼皮子进行欺凌。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Putain, Mazières! Tu foutais quoi sous le bureau?

该死的,马齐埃!你在桌子做什么?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

N'oublie pas d'aller faire le petit quiz en dessous.

不要忘记做的习题哦。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

据警方透露,三辆汽车被掩埋在废墟

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tous les sabots de la famille étaient sous le buffet.

全家的木屐都在食橱放着。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu veux me faire croire que tu n'avais personne d'autre sous la main ?

你以我会相信你没有其他人吗?

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques-uns furent foudroyés sous mes yeux !

有几条竟在我的眼皮被雷击死!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第六十个, 第六十章, 第六天, 第六音级(自然音阶中的), 第六种架式, 第纳尔[货币单位], 第七, 第七层楼, 第七个, 第七名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接