Les chaussures sont sous le lit.
鞋子在床。
Elle s'est cachée sous la table.
她藏在了桌子。
Je suis stationné en bas de l'immeuble.
〈口语〉我的车子停在大楼。
Tu cherches ton stylo, et tu as le nez dessus.
你在找钢笔,就在你鼻子。
En effet, ce n'était ni un continent, ni même une île, qui s'étendait au-dessous d'eux.
他们没有大陆,甚至连一个小岛也没有。
Rien de nouveau sous le soleil.
太阳鲜事。
Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.
住在林荫道树的旧货商就摊开他的杂货。
A tester aussi : le blanc d'œuf dans le fond de pâte...
在面团的放一层蛋白。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象从发生,震得面发抖。大炮又开始响了。
Le groupe a ensuite été forcé de rester assis en plein soleil pendant deux jours.
士兵们然后强迫这群人在太阳坐了两天。
Les terroristes utilisent des tunnels creusés en profondeur pour transporter des armes et des munitions.
恐怖分子在深挖道,用来运送武器和其他弹药。
Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.
他任命了负责人,的人不高兴了,他们于就开始抱怨。
Dans ces conditions, l'expression « rien de nouveau sous le soleil » n'a pas de quoi surprendre.
在这种情况,“天没有不知道的事情”已经成为口头禅。
J’arrive pas à croire que tu aies pu me cacher ta sœur pendant toutes ces années.
我怎么也没想到你居然在我眼皮把你妹妹藏了这么多年!
(1. Reposez-vous bien ; demain, nous allons (avons à) faire une longue course en montagne sous le soleil.
好好休息吧!明天我们要在太阳走一大段山路呢。
L'enceinte englobe quelque 2 200 places de stationnement, dont 400 souterraines, sous le bâtiment E.
大院内约有2 200个停车位,其中400个停车位在E号楼的停车场。
Il est notoire que des bombes ont déclenché des tremblements de terre et activé des failles géologiques souterraines.
据知,爆炸会引发震,激活的断层线。
Un survivant a déclaré que le sol s'était d'abord soulevé sous lui, puis que le bâtiment s'était effondré.
有一位幸存者谈到他身的面往上隆起,然后楼房倒塌的情形。
Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.
人都显然睡得很迟的,因为有好些光线从各处屋子门的缝儿里长久漏到了外面。
C'est dans cet esprit que le Conseil de sécurité a envoyé une mission dans la région des Grands Lacs.
在这种精神安全理事会派遣了本代表团到大湖区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes étudiants devaient se débrouiller avec ça pendant des heures.
学生下就得捣鼓半天。
Tu descends à partir de l’oreille jusqu’en bas.
从耳朵向最下画线条。
Placez le thermomètre sous la langue, s'il vous plaît.
把体温计放在舌头下。
Paganel est en bas ? demanda Glenarvan.
“巴加内尔在下吗?”爵士问。
Mais non, regardons donc au pied du pommier.
不,去苹果树下看看吧。
On vient bien coincer le film juste en dessous, comme ça, ici.
卡主下的膜,就像样。
Pour ça, ça arrive un bonnet au fond d'un bassin !
个,池下的一!
On arriva enfin au portique du cloître.
终于到内院门口的柱下。
Julien n’eut que le temps de se glisser sous le canapé.
于连只来得及钻到沙发下。
Elles sont heu... sous le siège.
在...额座位下。
Mais il n'arrivait pas à se souvenir de la suite du texte.
但下还有什么他就记不住。
Non... Et sous la table, qu’est-ce que c'est ?
不知道… … 桌子下是什么?
Alors je vais vous les mettre en fond dans vos petits mortiers.
我把个放在你们小研钵的最下。
Toujours la même, sous les yeux d’autres élèves.
总是在别人的眼皮子下进行欺凌。
Putain, Mazières! Tu foutais quoi sous le bureau?
该死的,马齐埃!你在桌子下做什么?
N'oublie pas d'aller faire le petit quiz en dessous.
不要忘记做下的习题哦。
Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.
据警方透露,三辆汽车被掩埋在废墟下。
Tous les sabots de la famille étaient sous le buffet.
全家的木屐都在食橱下放着。
Tu veux me faire croire que tu n'avais personne d'autre sous la main ?
你以我会相信你下没有其他人吗?
Quelques-uns furent foudroyés sous mes yeux !
有几条竟在我的眼皮下被雷击死!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释