有奖纠错
| 划词

1.Jiangyin Qingyang plastique Hardware Factory, fondée en 1974, 30 ans pronto, à partir d'un petit village terme des usines dans la même industrie est maintenant dans les entreprises influentes.

1.江阴市青阳五金塑料始建1974,30弹指挥间,从个小小的村办发展成如今在同行业中颇有影响的企业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制, 不接见, 不接见来访者, 不接受, 不接受邀请,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238合集

1.Tout s'est passé en un claquement de doigts.

一切都发生在之间。机翻

「JT de France 2 20238合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20183合集

2.Le président péruvien démissionnaire sera-t-il quand même destitué ?

辞职的秘鲁总统还会被吗?机翻

「RFI简易法语听 20183合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

3.On ne peut pas résoudre ces enquêtes en un claquement de doigt.

这些调查间就能解决的。机翻

「JT de France 2 20231合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

4.Le parc est toujours présent, on ne peut pas le remplacer en claquant des doigts.

公园始终存在,我们无法间取代它。机翻

「JT de France 2 20225合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

5.En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如何,对他的能性继续助长辩论。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20212合集

6.ZK : Pour la deuxième fois Donald Trump est donc jugé en destitution.

ZK:因此,唐纳德·特朗普第二次在中受审。机翻

「RFI简易法语听 20212合集」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

7.C'est tout simple, mais, malheureusement, ce n'est pas une chose qu'on peut régler d'un claquement de doigt.

这很简单,但幸的,它以通过修复的东西。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201710合集

8.Lui qui était le président du parlement catalan avant sa destitution par Madrid hier, s'est opposé au gouvernement espagnol.

在昨天被马德里之前,他加泰罗尼亚议会议长,他反对西班牙政府。机翻

「RFI简易法语听 201710合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20211合集

9.ZK : C'est une situation historique aux États-Unis. Pour la deuxième fois, le président sortant Donald Trump est menacé de destitution.

ZK:这美国的历史情况。现任总统唐纳德·特朗普第二次受到的威胁。机翻

「RFI简易法语听 20211合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20201合集

10.À Washington, on se rend justement aux États-Unis où le procès en destitution de Donald Trump reprend en ce moment même au Sénat.

在华盛顿,我们将前往美国,在那里,对唐纳德·特朗普的审判正在参议院恢复。机翻

「RFI简易法语听 20201合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20164合集

11.Vous savez sans doute que le parlement a ouvert la voie à la destitution, au renvoi, de la présidente à une très forte majorité.

ES:你能知道,议会为、罢免总统铺平了道路。机翻

「RFI简易法语听 20164合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20212合集

12.ZK : Les États-Unis où à seulement 9 jours de son procès en destitution, Donald Trump décide de changer d'équipe pour le défendre.

ZK:美国在审判前9天,唐纳德·特朗普决定更换团队为他辩护。机翻

「RFI简易法语听 20212合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20211合集

13.Aux États-Unis les élus démocrates du Sénat remettent dans quelques heures l'acte d'accusation de Donald Trump dans le but d'ouvrir un procès en destitution.

在美国,参议院当选的民主党人在几个小时内就对唐纳德·特朗普提出起诉,以便展开审判。机翻

「RFI简易法语听 20211合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20201合集

14.À la une : le procès en destitution de Donald Trump. Il devrait débuter mardi prochain affirme le chef de la majorité républicaine au Sénat.

新闻:对唐纳德·特朗普的审判。参议院共和党多数党领袖说,预计下周二开始。机翻

「RFI简易法语听 20201合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

15.Il fut l’un ceux qui mit au jour le scandale du Watergate et à ses yeux, « ne pas destituer Trump serait un pur scandale » .

揭露水门事件的人之一, 在他眼里, " 特朗普纯粹丑闻。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20211合集

16.SB : Le début demain d'une semaine historique aux États-Unis avec d'abord une procédure de destitution contre Donald Trump et une cérémonie d'investiture mercredi du président élu Joe Biden sous très haute surveillance.

SB:明天开始在美国一个具有历史意义的一周,首先对唐纳德·特朗普进行程序,周三在高度监视下举行当选总统拜登的就职典礼。机翻

「RFI简易法语听 20211合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20211合集

17.AV : À la Une ce soir : à 10 jours de la fin de son mandat, Donald Trump de plus en plus isolé, il pourrait dès demain être sous le coup d'une deuxième procédure de destitution.

AV:在今晚的新闻中:在他任期结束前10天,唐纳德·特朗普越来越孤立,他明天能接受第二次程序。机翻

「RFI简易法语听 20211合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20211合集

18.AV : Alors que l'acquittement de Donald Trump, semble de plus en plus probable dans son second procès historique en destitution, des centaines de suspects sont en cours d'investigation et certains sont déjà sous les verrous. À Washington, Anne Corpet.

AV:虽然唐纳德·特朗普无罪释放的能性似乎越来越能在他的历史性的第二次审判,数百名嫌疑人正在接受调查,一些已经在监狱里。在华盛顿,安妮·科佩特。机翻

「RFI简易法语听 20211合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节, 不拘形迹, 不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接