Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.
在RFI上也可以听当天的新闻。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘保持平衡时就称得准。
La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!
汇报当天早晨,是使我永远难忘的恶劣!
Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.
两个年轻人当天就结婚了,然后幸活在一起。
L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.
他决定当天就提骚扰申诉。
Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.
当天晚些时候燃还。
Tous ont été libérés le soir même.
当天晚上他们就释放了。
À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.
但当天专家组已经离开该区。
Il est revenu le même jour de la même provenance.
当天,该飞机从同一方向返回。
Il est retourné le même jour de la même provenance.
Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.
在记录时应使用交易当天的汇率。
Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.
秘书处只接受当天的发言稿。
Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.
Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.
Néanmoins, il y a eu quelques incidents.
不过,当天也发了一些事件。
Un service d'une journée entière a été organisé.
当天安排了一整天的值班。
Quatre membres du groupe sont morts sur le lieu de l'opération.
受重伤,当天夜里晚些时候死亡。
À quatre reprises, elle a été distribuée le jour de la réunion.
有四次,会议召开当天才分发文件。
Cet appareil est revenu le même jour de la même direction.
飞机于当天从同一个方向返回。
Ces appareils sont repartis le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
飞机于当天返回安卡拉飞行情报区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la fête, les gens font claquer des pétards.
春节天,鞭炮齐鸣。
Là-dessus, il a fait ses valises et il est parti le soir même.
天晚上他就收拾行李走了。
40 000 policiers et gendarmes sont mobilisés le soir même.
天晚上动员了4万警察和宪兵。
Iseut et Caherdin quittent la Cornouailles le jour même.
伊索尔德和凯登天离开了康瓦尔。
Le jour de la saint Thomas.
天是圣托马斯节。
Donc ça, c'est mon look de la journée de lancement.
所以这就是我在发布会天的造型。
Ça, c’est vraiment… on va se revoir vraiment dans la journée.
这真的… … 我们天还会再见。
En fin de journée, des tensions éclatent sur Nanterre.
天晚上,楠泰尔爆发了紧张的局势。
À une section même infime d’elles, quel herbier céleste n’eussé-je pas donné comme châsse.
最小一段发辫都值得我天国之草供奉起来。
– Vous ne pouviez pas leur parler le jour même ?
“你为什么不天跟他们谈?”
L'après-midi même, il effectua une demande officielle pour être euthanasié.
天下午他就递交了安乐死申请。
Le soir même Pasteur a fait la première vaccination.Le traitement a duré dix jours.
天晚上,巴斯德接种了第一次疫苗。
Dans un cercle, quelqu'un contait-il la nouvelle du jour ?
在宴会中,有人会讲天的新闻吗?
On n’avait point sonné, ce qui est discret un pareil jour.
没有按门铃,在天这样做是知趣的。
Le même soir, je chantai l’air del Moltiplico.
天晚上,我唱了一首莫蒂普利科咏叹调。
Quand il fait froid, nous sortons les couettes.
天气冷的时候,我们会把羽绒被拿出来。
Mais le jour même, les chiffres étaient encore trop frais dans les mémoires.
但天,大家对公布的数字还记忆犹新。
Quand on dit ça, on insiste sur l'information que c'est le soir.
这样说时,我们就强调了“天晚上”这一信息。
Tu prends tes billets le jour même et le soir t'es dans l'avion.
你在天买了票,晚上你就上了飞机。
Ça dépend surtout de mon humeur de la journée et du sujet dont on parle.
这主要取决于我天的心情和我们谈论的主题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释