Mon frère aîné attend l'emploi à la maison, car il est dégommé par le patron.
我哥哥待业在家,因为他被老板解雇了。
Le Département du travail, en collaboration avec l'Organisation internationale du Travail, s'emploie activement à élaborer des programmes et des formations et à fournir des emplois aux jeunes chômeurs afin de régler le problème du chômage des jeunes à Vanuatu.
劳动部正在与劳工组织合作,积极地推进一些项目、培训和待业青年就业的活动,以解决瓦努阿图青年就业问题。
En outre, les femmes étaient plus exposées au risque de perdre leur emploi que les hommes et, quand elles l'avaient perdu, elles restaient en chômage beaucoup plus longtemps que les hommes du fait que les employeurs étaient plus portés à employer des hommes.
另外,妇女与男子相比,失业的危险更大,她们失业后,待业期比男子长得多,原因是雇主更想雇用男子。
Bien que les jeunes d'aujourd'hui aient davantage de chances de trouver un emploi décent, nombreux sont pourtant ceux qui se retrouvent au chômage à la fin de leurs études, acceptent des emplois mal rémunérés ou doivent travailler au noir, dans des conditions déplorables, sans protection sociale ni accès aux soins médicaux.
虽然现在年轻人有更多机找到合适的工作,但是大部分年轻人都在结束学业后待业,或工资薪水很低,或在很差的工作环境下从事非正式工作,既不能获得保险也不能获得医疗服务。
Ces programmes sont élaborés par le système de formation professionnelle; ils commencent par les programmes de formation initiale élaborés à l'intention de l'ensemble de la population sous forme de cours de préparation et d'apprentissage axés sur l'entreprise, et avec le programme de formation continue destiné aux travailleurs actifs des entreprises du pays.
各个培训项目由职业培训体系负责实施,以面向待业群体的初始培训项目以及面向企业在职员工的继续培训项目为起点。
En outre, chaque stagiaire reçoit une prime d'encouragement et une indemnité pour frais de mission à charge de l'employeur, ainsi qu'une indemnité de frais de déplacement et une indemnité de compensation à charge du FOREM, lorsque ses allocations de remplacement (attente, chômage ou revenu minimum) ne dépassent pas 124 euros par mois.
另外,如果每月各类替代津贴(待业补助金、失业补助金或最低生活费)不超过124欧元的话,每个实习生还可领取由雇主负担的出差补助和奖励奖金以及由瓦隆职业培训和就业公共事业处负担的差旅费补助和补偿费补助。
S'agissant de l'accès à l'emploi pour les publics qui en sont le plus éloignés, les contrats aidés du plan de cohésion sociale (contrat d'avenir - CA) dans le secteur non marchand et contrat d'insertion-revenu minimum d'activité - CI-RMA - dans le secteur marchand) sont réservés aux titulaires de l'API, du RMI et de l'ASS.
对于那些远离就业的公共群体来说,团结计划所制定的在非商业领域的帮助合同,以及在商业领域的工作最低收入合同都针对享有单亲家庭补助、最低待业收入的人口和团结互助特别补助。
Le programme de formation initial permet de dispenser une formation à l'emploi aussi bien à des jeunes qu'à des adultes qui n'ont pas suivi une scolarité complète, qui n'ont aucune connaissance ou expérience professionnelle réelle de l'exercice d'un tel emploi, ou encore qui sont au chômage ou sous-employés, l'objectif étant d'améliorer leur capacité d'insertion dans le milieu du travail.
初始培训项目针对的是没有任何就业知识、职业验的低学历青年和成年人或是处于待业和失业状态的人群,旨在提高他们的劳动技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。