有奖纠错
| 划词

Mais aujourd'hui n'est pas seulement une journée de deuil.

然而,今天不仅是悼念之日。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso, une fois de plus, salue leur mémoire.

布基那法索再次对他们表示悼念

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

我们也悼念痛失联合国同事。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont observé une minute de silence à la mémoire de l'Ambassadeur Rattray.

悼念拉特雷大使默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Je viens de changer de ville et je vais re change je chercherais ...

城市。我还会。如果我彻底定居来,我会悼念

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux victimes de la violence.

我们对这一暴力者表示悼念

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à ceux qui ont récemment perdu leurs vies.

我们对近来丧失生命那些人表示悼念

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.

我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念这些著名人士安息。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous joignons au peuple géorgien, qui pleure sa mort.

我们与格鲁吉亚人民一样,对他去世表示悼念

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique déplore la disparition de Sergio Vieira de Mello.

墨西哥悼念塞尔希奥·比埃拉·德梅洛逝世。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aux victimes du 11 septembre bien plus qu'une minute de silence.

悼念9月11日者,只是默哀远远不够。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne exprime une fois encore ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes.

欧洲联盟再次向者家属表示最深切悼念

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

近日来,我们悼念9月11日死难者。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également rappeler le tragique décès du Président Rugova le mois dernier.

首先,我们要悼念上个月十分不幸逝世鲁戈瓦总统。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.

我支持中国人民并悼念四川特大地震中遇难者 。

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

昨天,我们悼念在那个恐怖上午被夺走生命人们。

评价该例句:好评差评指正

Nos sincères condoléances vont aux amis et aux proches de ceux qui ont péri.

我们对丧生者朋友和亲属深表同情和悼念

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes et à l'Organisation des Nations Unies.

我们向者家庭和联合国表示发自内心地悼念

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Pleurent les violons de ma vie .

我生命小提琴在哭泣

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, c'est aussi l'occasion pour nous de lui rendre hommage.

所以,这也是机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Elisabeth II assiste à la messe hommage pour son cher époux le prince Philip disparu un an plus tôt.

伊丽莎白二世参加了一年前去世亲爱丈夫菲利普亲王弥撒。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.

下一个词是“”,听闻布什前总统逝世消息,我向美国人民送上我慰问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Une messe en hommage aux victimes de l'incendie.

灾遇难者弥撒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合

Après ces hommages politiques viendront l’heure du dernier hommage populaire, le 14 avril à Johannesburg.

在这些政治之后,将迎来4月14日在约翰内斯堡举行最后一次民众活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Revenons à ces hommages après la mort de Nelson Mandela.

让我们回到纳尔逊曼德拉去世后这些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Depuis l'annonce de sa disparition, les hommages se multiplient.

宣布去世以来,成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Ce soir, sur les réseaux sociaux, les hommages se multiplient.

今晚, 在社交网络上,成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Des centaines d'habitants défilent dans la salle communale pour rendre hommage aux victimes.

数百名居民在市政厅游行,遇难者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

Le ministre français de la défense, Jean-Yves Le Drian, a honoré sa mémoire.

法国国防部长让-伊夫·勒德里昂

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Le président Denis Sassou Nguesso était présent aujourd'hui à la cérémomie d'hommage.

丹尼斯·萨苏·恩格索总统今天出席了仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

On ne compte plus les hommages au joueur décédé hier à 82 ans.

我们已经无法数算对昨天去世、享年82岁球员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Toutes étaient venues rendre un hommage à Rose, 5 ans, tuée mardi.

所有人都来周二遇害 5 岁罗斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合

Depuis ce matin, les hommages au grand homme se multiplient.

今天上午以来,对这位伟人成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Un hommage aux victimes a lieu depuis ce matin dans la salle communale.

今天早上开始,公共大厅就为遇难者举行了活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合

3 jours après sa mort, l’hommage national à George Bush père a débuté aujourd’hui aux États-Unis.

去世3天后,对老布什全国性今天在美国开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

En Ouganda, un policier a été assassiné hier soir et aujourd'hui les hommages se multiplient.

在乌干达,一名警察昨晚被谋杀,今天正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Il est forcément sur la tombe de quelqu'un qui le tenait.

一定是为了心中牵挂着某个人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合

Et alors que les hommages se poursuivent, l'équipe de Charlie Hebdo tient tête aux terroristes.

随着继续,《查理周刊》团队挺身而出,对抗恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接