La femme accède à la justice au même titre et dans les mêmes conditions que l'homme.
妇女可以男子同样的名义并按同样的条件官司。
Les avocats, déjà en nombre très insuffisant pour une population de 12 millions d'habitants, exercent presque exclusivement à Phnom Penh, ce qui veut dire que la majorité des personnes comparaissant devant les tribunaux ne sont pas représentées.
200万人口拥有的律师人数严重不足,几乎所有执业律师都在金边工作,这意味着上法院官司的大多数人没有律师代理。
Il conteste également les allégations des auteurs selon lesquelles, du fait de la réduction unilatérale de leur rémunération, ils n'ont pas pu financer leur séjour en Zambie et poursuivre leur action en justice contre un gouvernement réticent et hostile.
提交人称,由于他们的工资被单方面削减,他们没有钱呆在赞比亚并继续不情不愿并抱敌视态度的政府官司,缔约国也对这点提出质疑。
S'agissant de la disponibilité des tribunaux dans des zones rurales, l'oratrice dit que des tribunaux municipaux existent auprès de la majorité des autorités locales, et tous les citoyens, y compris les habitants des zones rurales, y ont accès.
关于农村地区法院的可利用性,她出大多数地方政府机构都有市法院,所有公民,包括那些来自农村地区的人都可以去法院官司。
En ce qui concerne l'égalité devant les tribunaux, elle voudrait savoir si les tribunaux sont généralement disponibles dans les zones rurales et s'il existe un système d'assistance juridique pour aider les femmes rurales pauvres à se présenter devant la justice.
关于法院面前人人平等的问题,她询问在农村地区是否可以广泛诉诸于法庭,以及是否有法律援助制度帮助农村贫穷妇女解决官司的费用问题。
Les demandeurs avaient réclamé près de 982 000 dollars de dommages-intérêts au titre des frais bancaires (pour corriger les erreurs commises en ce qui concerne le relevé des dépenses effectuées par carte de crédit), du manque à gagner et des frais de justice encourus.
原告要求赔偿近982,000美元的银行收费损失(以更正出错的信用卡收费)、收损失和官司时产生的律师费。
Il faut y voir la conséquence du transfert des compétences en matière de jugement des divorces aux tribunaux de voïvodie (province), ce qui a rendu plus difficile l'accès des gens aux tribunaux, et surtout aux personnes qui vivent dans des régions reculées.
之所以如此,是因为先前将离婚有关的特权移交给了voivodship(省)法院,这就使得人们官司愈发困难,对于边远地区的人们来说,情形尤其如此。
Il est à noter que la majorité des personnes qui portent plainte au motif qu'elles ne reçoivent pas un salaire égal pour un travail égal - et dont 80 % sont des femmes - préfèrent, plutôt que de traduire l'entreprise en justice, qu'une médiation informelle soit menée par le Bureau du Médiateur pour l'égalité de traitement.
应该出的是,大多数抱怨薪酬不公平的人(80%为妇女)倾向于不官司,而是希望公平待遇监察员办公室通过非正式谈判解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。