有奖纠错
| 划词

1.Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

1.)核网点参与商务活动与其得到销售奖励否匹配。

评价该例句:好评差评指正

2.Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.

2.应当执行一种分方案。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette liste récapitulative figure à l'annexe 3.

3.这些事件清单列于附件三。

评价该例句:好评差评指正

4.Le rapport susmentionné reposait sur l'examen d'un échantillon d'états financiers.

4.该报告基于对财务报表

评价该例句:好评差评指正

5.L'étude de l'échantillon a montré que ces réclamations concernaient des situations différentes.

5.表明,这些索赔提出几种实际情况。

评价该例句:好评差评指正

6.L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.

6.一种相对昂贵收集数据方法。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.

7.国家中央统计局下属一家组织。

评价该例句:好评差评指正

8.Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.

8.清点期间,委员会清点了八个C9722A墨盒。

评价该例句:好评差评指正

9.L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.

9.卫生统计数据一个主要来源。

评价该例句:好评差评指正

10.Une enquête a été réalisée dans une zone témoin regroupant tous les ménages de 121 villages.

10.了一个覆盖121个村庄所有住户地区。

评价该例句:好评差评指正

11.Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.

11.此外还将开展有限实地和分析。

评价该例句:好评差评指正

12.Les données administratives peuvent être recueillies au moyen de dénombrements exhaustifs ou d'échantillons.

12.可以利用“全面清点”或来收集行政数据。

评价该例句:好评差评指正

13.Selon une enquête par sondage, les garçons abandonnent l'école plus souvent que les filles.

13.根据一份,辍学男生比女生多。

评价该例句:好评差评指正

14.Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.

14.这些索赔在本第一批报告中报告。

评价该例句:好评差评指正

15.D'autres cas analogues sont cités dans l'annexe I c).

15.对其他类似情况列于附件一(C)。

评价该例句:好评差评指正

16.Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.

16.商业登记册所有商业和加权中央框架。

评价该例句:好评差评指正

17.Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

17.除了资料可靠性外,还有可靠性问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.

18.监督厅所取得35份报告非随意

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, ceux qui ont répondu ne représentent pas nécessairement un échantillon aléatoire.

19.另外,那些答复可能未必随机国家。

评价该例句:好评差评指正

20.L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.

20.附件二显示了国家适用国际会计标准情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

1.Pour cela, nous avons réalisé une campagne de prélèvements inédite.

为此,我们开展所未有的抽样活动。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

2.Quant aux vers, parmi les 155 individus prélevés, 92% contenaient au moins un pesticide, et certains accumulaient des concentrations  d'insecticide néonicotinoide extrêmement élevées.

于蠕虫,在抽样的 155 个人中,92% 含有一种杀虫剂,和一些积累极高浓度的新烟碱杀虫剂。机翻

「科技生活」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接