Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.
这类言辞有时是暗示,往往是明示,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心地步。
Toutefois, l'existence d'un désir implicite ne pouvait pas conduire à une décision en faveur des intéressés car la loi exige qu'une requête spécifique soit dûment déposée; or il n'était pas possible de considérer qu'une telle condition avait été remplie.
是,种暗示权利要求不可能因而作出有利于他们裁定,因为法律要求完成套具体申请程序,而不能说已经提出过积极申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si dans la culture populaire, Cléopâtre est toujours montrée sous des traits particulièrement séduisants, le plus souvent vêtue de tenues suggestives, c'est pour lui conférer un caractère contestataire vis-à-vis d'un patriarcat conservateur.
在流文化中,克利奥帕特拉通常被描绘成极具诱形象,穿着暗示性服装,这是为了表达她对保守父权制度反抗。