有奖纠错
| 划词

Revenons à notre sujet.

回到上来吧。

评价该例句:好评差评指正

Il a écrit un roman, titré...

他写了名为…的小说。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案些在其他论坛通过的与不相干的内容和提法。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des fours crématoires, le Groupe d'experts a fait observer que, étant donné la nature du sujet, il faudrait que les directives tiennent compte des sensibilités éthiques, culturelles et religieuses.

有关垃圾焚烧场的来源分类,专家组指出,鉴于目的性质,准则应认识到伦理、文化和宗教的敏感性。

评价该例句:好评差评指正

La Commission canadienne pour l'UNESCO a demandé à l'Unité de la tolérance et de la non-violence 200 exemplaires de la brochure Dix idées pour célébrer la Journée internationale de la tolérance.

教科文组织加拿大全国委员会已请促进容忍和股提供200为“纪念国际容忍日的十种方式”的小册子。

评价该例句:好评差评指正

Pour les délégations intéressées, nous avons placé sur le côté de la salle de l'Assemblée générale des exemplaires d'une brochure intitulée Afghans First: India at work in Afghanistan, qui apporte des précisions sur le programme indien d'aide économique en Afghanistan.

为了便利感兴趣的代表团,我们在大会堂的侧摆着多为“优先阿富汗人:印度在阿富汗展开工作”的小册子,它详细说明了印度在阿富汗的援助方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大喜的日子, 大喜过望, 大戏, 大细胞性贫血, 大虾, 大仙, 大显身手, 大显神通, 大限, 大线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接