有奖纠错
| 划词

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子上书名凡你就作个记号。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, aucun inventaire des armes en possession des milices progouvernementales n'a été dressé.

支持政府民兵拥有器没有进行任何

评价该例句:好评差评指正

L'identification des articles était opérée au siège de Gaza et une opération analogue est en cours à Amman.

加沙总部了这些资产,安曼总部也正在进行

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que d'autres armes soient identifiées une fois achevée l'évaluation complète de ce processus.

在完成工作全面分析后,可能会出更多件这些器。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que les prix cités par Elf sont conformes aux prix de vente au détail des lubrifiants.

证实了Elf公司所列价格与润滑油零售价相当。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'efficacité, certains mettent la Liste sous forme électronique afin de rendre les contrôles plus rapides et automatiques.

为了改善效率,有些国家将名单转成电子可读格式,以便能迅速而自动

评价该例句:好评差评指正

Or, le projet d'article 41 tel qu'actuellement rédigé obligerait les bailleurs de fonds à vérifier constamment les déclarations des États.

但是,写上第41条草案,他们就不得不经常不断地各国作出声明。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une information plus détaillée des individus et entités figurant sur la liste permettrait une vérification plus efficiente de ceux-ci.

然而,清单所列个人和实体资料如果更为详细,就可以更有效地这些个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.

证明没有证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。

评价该例句:好评差评指正

Le service effectuant le contrôle peut vérifier l'identité des marchandises décrites sur le permis avec celles qui font l'objet de la transaction.

实施管制当局可交易货物是否就是许可证所列货物。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a par la suite identifié 3 175 de ces armes pendant le processus de désarmement, soit un taux de restitution d'environ 63,5 %.

联利特派团在后来进程中出这些器中3 175件,交回率大约为63.5%。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un donateur a demandé la confirmation de la réception des fonds, on s'est alors aperçu que ceux-ci avaient été déposés sur un autre compte.

一位捐款人是否收讫资金时查出此事,并最终导致发现捐款资金存入错帐。

评价该例句:好评差评指正

Messieurs, je pars, dit-il, et les divers visas apposés sur un passeport quej'emporte à cet effet vous permettront, au retour, de contrôler mon itinéraire.

“诸位先生,我就要动身了。等我回来时,你们可以根据我护照上各地签证印鉴,来我这次旅行路线。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, les contrôles opérés dans le cadre du système NICS comportent une vérification à partir de la base de données Violent Gang and Terrorist Organization File.

现在,作为使用全国犯罪记录即时核查系统所进行核查一部分,将使用暴力团伙和恐怖主义组织档案数据库进行

评价该例句:好评差评指正

Les entrepôts d'armes sont placés sous la responsabilité de personnes très qualifiées, et des inventaires inopinés sont effectués régulièrement pour s'assurer de la présence de toutes les armes.

指定有适当资格安全主管保障这些器仓库安全,并各处库存安排并进行定期盘查,以便器库存是否齐全。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations de la catégorie A pour les frais d'évacuation et les pertes afférentes à un départ.

因此,于撤离费用和“A”类离开费用索赔无需作跨类

评价该例句:好评差评指正

De plus, lorsque les Services de la police reçoivent ces listes, ils procèdent en premier lieu à la vérification de ces noms parmi les nationaux andorrans et les résidents.

另外,警察局收到这些清单时,首先在安道尔国民和居民中这些姓名。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces visites, les superviseurs peuvent procéder à des vérifications des documents et à des inspections physiques sur les pièces détachées et l'équipement qui ont été livrés ou installés.

在视察期间,监测员就已经运抵和/或已经安备件和设备进行和实物检查。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 360 doublons ont été mis en évidence par trois gouvernements et un a été décelé par le secrétariat grâce au programme de vérification par recoupement entre catégories.

在这一总数中,有360项被3国政府查出,有1项是秘书处使用类内办法查出

评价该例句:好评差评指正

Ils sont toujours occupés à revérifier et recouper les données récoltées durant cet enregistrement, et je suis donc dans l'incapacité de fournir au Conseil une estimation définitive et fiable.

他们仍在重新和复核登记期间获得数据,因此我无法给安理会提供任何最终和可靠估计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placebo, placement, placenta, placentaire, Placentaires, placentation, placentite, placentothérapie, placer, placériste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oh ! monsieur Fogg, répondit poliment Gauthier Ralph, c’est inutile. Nous nous en rapporterons à votre honneur de gentleman !

“嗳!福克先生,用不着查对,”高·挺客气地说,“我们相信您是个讲信用君子。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, en revanche, posait sans cesse son couteau et sa fourchette et plongeait sous la table pour y prendre son sac d'où elle retirait un livre dans lequel elle vérifiait un fait ou un chiffre.

而赫敏却时刀叉,把头埋到桌子,从书包里掏出一本书查对一些事实或数字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


placodermi, placodine, Placodontes, placoïde, placoplâtre, placosynclinal, placotage, placoter, plactogène, plaçure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接