Le public peut consulter gratuitement les documents et publications figurant dans ces collections.
利用这些收藏的材料,公众可以免费查阅文件和出版物。
L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.
准予查阅文件、包括查阅军事档案和接触证人的情况不断改。
Toutefois, elle est officiellement habilitée à entendre des témoins et à demander l'accès à certains documents.
,委员有权审查证人以及查阅文件。
Il s'agit de donner accès aux documents, de rechercher les accusés, et de protéger les témoins.
合作涉及到允许查阅文件、追捕被告和保护证人。
Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.
联合国关于外部查阅文件的现行政策,使公众多有不便。
On trouvera un aperçu de leurs travaux à l'annexe II au présent rapport.
他们工作的概览可查阅本文件附件二。
Tout membre de l'association a le droit de consulter ces documents.
该团体的任何成员都有权查阅这些文件。
La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.
囚犯遭囚禁这种特别情况限制其查阅法律文件。
Actuellement, plus de 10 000 documents sont affichés et accessibles.
目前已张贴和可查阅的文件达10 000多份。
En Croatie, le Bureau du Procureur continue d'avoir accès sans restriction aux documents et aux témoins.
在克罗地亚,检察官办公室继续能够不受限制地查阅文件和接触证人。
Tous les documents qu'il a fournis concernent l'accès aux documents juridiques et aux ordinateurs.
他所提出的材料均涉及查阅法律文件和使用电脑的问题。
La coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro en matière d'accès aux documents et aux témoins pose toujours des problèmes.
塞尔维亚和黑山在允许查阅文件和访问证人方面提供的合作仍存在问题。
C'est cet organisme qui est chargé d'autoriser l'accès du Bureau du Procureur à des documents et à des témoins.
该委员负责批准检察官办公室查阅文件和访问证人的事项。
Elle demande qu'à l'avenir, des dispositions soient prises pour que les délégations puissent consulter la documentation en temps utile.
古巴代表团要求,将来应采取措施,使各代表团能够及时查阅文件。
C'est particulièrement le cas concernant les accusés toujours en fuite et l'accès aux documents de guerre.
在有关逃犯以及查阅战时文件方面更是如此。
Suite à ces entretiens, deux missions ont été créées afin d'obtenir un accès aux documents pertinents.
在这些面谈之后,两次组团去查阅相关文件。
En Croatie, le Bureau de la Procureur bénéficie toujours d'un accès sans restriction aux documents et aux témoins.
在克罗地亚,检察官办公室继续享有不受限制查阅文件和传唤证人的待遇。
Au rythme actuel, on ne peut en prédire la date d'achèvement, ce qui limite l'accès électronique à la documentation.
按照目前的速度,这项工作不可能在可预见的未来完成,使电子查阅文件受到限制。
Ces documents de travail peuvent être consultés sur le site Web du secrétariat.
这些工作文件可查阅秘书处网站。
Les rapports issus de ces réunions sont disponibles sous forme de documents de travail.
专家组各次议的报告可作为背景文件供查阅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour savoir ça, il faut aller au Loof, le livre Officiel des Origines Félines.
要知道这个,我们应该去Loof,去查阅猫起源文件。
Signée du ministre de l'Intérieur, elle a pour objet... Nous avons pu consulter ce document.
由内政部长签署,其目的...我们能够查阅这份文件。
Le fichier de sécurité sera consulté à chaque fois et de plus en plus de billets devraient devenir nominatifs.
每次都会查阅安全文件,并且越来越多的票证应该格。
La première d'entre elles, c'est que toutes les informations doivent être vérifiées avant d'être publiées : en allant sur le terrain, en interrogeant des gens qui connaissent le sujet, en consultant des documents fiables.
首先,所有信息在发布之前都必须得到验证:通过实地考察,通过采访了解该题的人,通过查阅一些可靠的文件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释