有奖纠错
| 划词

Au Soudan, l'état de droit n'est toujours pas une réalité.

苏丹始终没有建立社会。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了

评价该例句:好评差评指正

La construction d'un État de droit doit se poursuivre.

建设努力须继续。

评价该例句:好评差评指正

La justice est une composante indispensable de l'état de droit.

司法是一个关键部分。

评价该例句:好评差评指正

Le développement et l'état de droit doivent occuper une place centrale.

发展和须处于中心地位。

评价该例句:好评差评指正

La paix et l'état de droit sont consubstantiels au développement.

发展既需要和平也需要

评价该例句:好评差评指正

L'instauration d'un état de droit est une condition essentielle pour l'avenir.

是未来一个重要条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu son message sur le respect de la règle de droit.

我们已经听到他呼吁尊重

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent se fonder sur un régime de droit.

政府还为基础。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons travailler au maintien de l'état de droit.

第三,我们需要努力捍卫

评价该例句:好评差评指正

Les juges d'EULEX ont repris 120 affaires et les procureurs près de 300.

欧盟驻科团法官收到了120个案件,欧盟驻科团检察官收到了近300个案件。

评价该例句:好评差评指正

La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.

仅有概念是不够

评价该例句:好评差评指正

Le poste proposé comporte deux grands domaines de responsabilité.

拟议干事有两个主要责任方面。

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit est une chose qui ne peut pas être imposée de l'extérieur.

是不能由外界强加实施

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

须纳入整个联合国系统主流。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite donc de la création du Groupe de l'état de droit.

因此,他欢迎设立援助股。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a le devoir de faire respecter la primauté du droit.

联合国有义务强制执行

评价该例句:好评差评指正

L'état de droit est en effet indispensable pour la croissance économique.

对于经济增长是不可少

评价该例句:好评差评指正

De là découle son attachement au droit et au principe de légalité.

因此一国遵守和合法性原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal garantira l'application de la règle de droit au niveau de l'État de Bosnie-Herzégovine.

该法院保证在波黑全国实行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数, 不可识别的, 不可实现的, 不可使用的, 不可收回的誓言, 不可收拾, 不可数, 不可数词语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Malgré tout , c'est un Etat de droit, et on doit vivre les uns avec les autres.

不论如何,这是法治国家,我们必须他人一起生活。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Autre divergence celle porte sur le lien entre le versement des aides et le respect de l'Etat de droit.

另一个分歧是关于补助贷款法治国之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

La France est un pays de droit.

法国是法治国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Les demandes de la société iranienne restent la démocratie, l'Etat de droit, la liberté individuelle.

伊朗社会的要求仍然是民主、法治个人自由。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201412月合集

Le gouvernement central s'est engagé à appliquer l'Etat de droit dans les affaires ethniques.

中央政府致于在民族事务中实行法治

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225月合集

D'autant qu'il subit lui-même des sanctions européennes pour ses manquements à l'état de droit.

特别是因为他本人因违反法治而受到欧制裁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021合集

On parlait d’État de droit… - Non, non, j'étais avocat.

-我们在谈论法治... - 不,不,我是律师。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Ils prennent des décisions qui mettent l'état de droit en cause de manière grave.

他们作出的决定严影响法治

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

De son côté, Mohamed Morsi assure que son pays sera un Etat de Droit.

就穆罕默德·穆尔西而言,他保证他的国家将成为一个法治国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20137月合集

Nous sommes un Etat de droit, le jury a parlé, a expliqué le président des Etats-Unis.

我们是一个法治国家,陪审团已经发言,美国总统解释说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Donc ils ont enfreint les deux constitutions, donc ils se sont mis en dehors de l'état de droit.

所以他们违反了两部宪法,所以他们把自己置于法治之外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20167月合集

Il s'appuie sur la mobilisation de ses nombreux partisans mais demande à ses supporters de respecter l'état de droit.

他依靠动员他的许多支持者,但要求他的支持者法治

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’état de droit n’a plus aucune réalité.

法治已不再具有任何现实意义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Finalement, elle n'est forte que quand elle impose l'austérité en Grèce ou ailleurs, en outrepassant souvent l'état de droit.

最后,只有当它在希腊或其他地方实施紧缩政策,往往凌驾于法治之上时,它才会强大。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20149月合集

Le gouvernement central s'oppose fermement à toute activité illégale qui peut nuire à l'Etat de droit, a poursuivi Hua Chunying.

华春莹说,中央政府坚决反对任何可能损害法治的非法活动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans ces pays, un certain nombre de personnes sont catégorisées et sorties de l’État de droit : migrants, Roms, SDF.

在这些国家,一些人被归类并脱离法治:移民、罗姆人、无家可归者。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20229月合集

Ce rapport n'est qu'indicatif, mais il illustre les rapports tendus entre Budapest et Bruxelles autour de la question de l'état de droit.

这份报告只是指示性的,但它说明了布达佩斯布鲁塞尔之间围绕法治问题的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20237月合集

La candidature de la Turquie est à l'arrêt depuis des années, principalement en raison du recul sévère de l'État de droit en Turquie.

土耳其的候选资格多来一直停滞不前,主要原因是土耳其法治倒退。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

A cette fin, il faut garantir une bonne opinion publique, un environnement de marché dynamique et l'Etat de droit, selon les lignes directrices.

为此,必须按照指导意见,保证良好的舆论环境、充满活的市场环境法治

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

" Ces individus doivent être condamnés car ils nuisent à l'état de droit et à l'ordre social à Hong Kong" , a-t-il écrit.

他写道:" 这些人必须受到谴责,因为他们破坏了香港的法治社会秩序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可听到的, 不可通航的, 不可通约数, 不可同化的, 不可同日而语, 不可推却的责任, 不可推卸, 不可退货, 不可弯曲, 不可挽回,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接