有奖纠错
| 划词

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中波斯编年史家们叙述让他们形象广为流传。

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis浮雕,显示外族向波斯场景。

评价该例句:好评差评指正

La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.

新当选波斯尼亚政府面临许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.

我们希望际社会吸取在波斯尼亚教训。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.

它在波斯尼亚未来中没有任何地

评价该例句:好评差评指正

Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.

一个统一波斯尼亚不能有两分离军队。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.

犯罪分子正在威胁整个波斯尼亚社会肌理。

评价该例句:好评差评指正

L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.

它们之间仇恨敌意远甚波斯尼亚情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.

波斯尼亚发生情况便是如此。

评价该例句:好评差评指正

À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.

波斯伊朗海港地中海土耳其港口。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.

报告描述波斯尼亚黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚海洋。

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.

如今波斯尼亚黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.

不存在没有克罗地亚族人波斯尼亚黑塞哥维那家。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.

但是,波斯尼亚克罗地亚族领导也必须承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.

耶拉维奇声称70%波斯尼亚克族以压倒多数投票持克民共体。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.

选举产生波斯尼亚领导人必须在这一方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.

在战前波斯尼亚黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.

波斯尼亚联邦克族方面仍然要作很多努力。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.

另一方面,波斯尼亚一些官员则提出撤消塞族共

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴松管, 巴松管吹奏者, 巴松管手, 巴提克印花布, 巴提克印花法, 巴天酸模, 巴通阶, 巴头探脑儿, 巴望, 巴蜗牛属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Elle devra prendre la mer avec l'ambassadeur de Perse.

她将与波斯大使一起出海。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un autre homme a de l'importance dans la vie des Perses.

另一个人在波斯中很重要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.

他是国王,也是哲学家,也是波斯帝国胜利者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le moulin à vent est apparu dans un espace perse favorable.

风车出现在了环境非常有利波斯

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est le schah de Perse qui voyage incognito.

他一定是那位微服出游波斯国王。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le Nigeria s'est donc confronté ensuite à quelques reprises aux contre attaques des joueurs perses.

尼日利亚随后几次面对波斯反击。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand un ennemi commun les attaque, comme les Perses au 5ème siècle, les cités-états s'unissent.

当共同敌人发动攻击时,就像5世纪波斯人一样,城邦会团结起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Fort de son succès, il libère l'Égypte de la domination perse et se fait proclamer pharaon dans la foulée.

随着他成功,他把埃及从波斯统治下解放出来,并宣布自己为法老。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

C'est Farid qui parlait, du service persan de RFI.

是法里德从RFI波斯服务中发言。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

Un satrape est une sorte de gouverneur de Province du roi des Perses.

拉普是波斯国王一种省长。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

Son nom est Lysandre et il est soutenu par le fils du Roi Perse.

名字叫莱桑德,他得到波斯国王之子支持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et justement le ilkhan Arghun, le vice-roi de Perse, demande au Grand Khan de lui envoyer une nouvelle femme.

正好伊利汗·阿鲁浑,波斯副王,请求大汗送他一位新女子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

ZK : L'actu électorale, c'est aussi ce scrutin en Bosnie.

ZK:选举新闻也是波斯尼亚这次选举。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Résultat : le Qatar serait expulsé du continent pour devenir une île du golfe Arabo-Persique.

结果,卡塔尔将被驱逐出大陆,成为波斯一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien on parle du conflit en Bosnie, de cette guerre, mais c'est plus qu'une simple guerre.

好吧,我们谈论波斯尼亚冲突,这场战争,但它不仅仅是一场战争。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Perse par exemple, le modèle du roi cavalier est mis en avant, bien longtemps avant l'Islamisation.

例如在波斯,骑兵国王模式早在伊斯兰化之前就被提出了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Persepolis, la cité des Perses, est une ville où l'on peut observer toutes sortes d'architecture et de savoir-faire.

Persepolis——波斯城市,是一个可以观察各种建筑和技能城市。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais la chute est proche : en 1237, les mongols règnent en conquérants sur l'Asie centrale et la Perse.

但沦陷已经临近:1237年,蒙古人作为中亚和波斯征服者统治。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

SB : Des milliers de Serbes de Bosnie dans les rues pour contester les résultats des élections de dimanche.

SB:成千上万波斯尼亚塞族人走上街头挑战周日选举结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Juste au-dessus des éléphants, ce sont les trophées du comte de Boigne, des souvenirs de conquête en Perse et en Inde.

大象正上方是伯爵 de Boigne 战利品,这是征服波斯和印度纪念品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芭蕉根, 芭蕉花, 芭蕉科, 芭蕉扇, 芭蕉叶, 芭蕉子, 芭蕾的, 芭蕾舞, 芭蕾舞剧, 芭蕾舞剧团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接