有奖纠错
| 划词

On patauge dans la boue.

我们泥泞路上行走。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil de sécurité déploiera des efforts en vue d'un nouveau projet de résolution, il devra le faire afin d'énoncer, avec clarté et à l'unanimité, la voie politique à suivre afin de sortir de ce bourbier, à défaut de quoi aucun éloignement tangible de la spirale de la violence ne sera une perspective réaliste.

事会下次努力拟订一份新决议草案,它应该明确一致地阐述摆脱这一泥泞道路,否则摆脱暴力任何进展都不会成为现实前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝贝, 宝贝疙瘩, 宝贝属, 宝贝心肝, 宝藏, 宝刹, 宝刀, 宝刀不老, 宝刀鱼科, 宝刀鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Tout à coup, votre pied tombe dans une flaque profonde et boueuse.

突然,你脚掉进了一个深深泥泞水坑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avança en silence de quelques mètres, jusqu'à une mare de boue verdâtre, particulièrement malodorante.

哈利沿着那条小路蹑手蹑脚地走着,小路上有一处特别泥泞地方,那绿色污泥。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans dire un mot, ils traversèrent le parc plongé dans l'obscurité, glissant et trébuchant sur les pelouses boueuses.

他们匆匆穿过黑暗场地,在泥泞草坪上一步一滑地前进,谁也没有说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Des torrents de boue ont déferlé sur des bidonvilles.

泥泞洪流席了贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Les routes encore boueuses ne sont généralement pas propices à une offensive.

仍然泥泞道路通常不利于进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Une rue transformée en torrent de boue.

- 一条街道变成了泥泞洪流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

Au sol, des traînées de boue.

在地面上,有泥泞痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Un torrent de boue cet après-midi en centre-ville, au sud de Dijon.

下午在第戎以南市中心生了泥泞洪流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Une rivière transformée en torrent de boue devant des habitants inquiets.

- 一条河流在忧心忡忡居民面前变成了泥泞洪流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Le voici filmé par un drone, les 2 voies suspendues au-dessus des eaux boueuses.

这是由无人机拍摄,两条轨道悬浮在泥泞水面上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

De l'autre côté de la rue, c'est le noir et la boue.

在街道另一边,它是黑色和泥泞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Des torrents de boue gonflent et atteignent 1,50 m de haut devant des habitants impuissants.

- 泥泞洪流在无助居民面前膨胀并达到 1.50 米高。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Marchez donc, traînards ! gronda la Maheude, en tirant les deux petits, qui s’abandonnaient dans la boue.

马赫老婆一边拖着两个停在泥泞孩子,一边呵斥道:“快走呀,懒鬼!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est finalement le haut de son bec qui racle le sol vaseux. Un peu comme on le fait avec une épuisette.

最终是它高处会刮擦到泥泞地面。有点像我们操作渔网那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Il faut rouler, entendre les détonations, traverser les villages détruits puis, dans le sentier de boue, les voitures dérapent.

- 你必须开车,听到爆炸声, 穿过被摧毁村庄, 然后在泥泞小径上,汽车打滑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Ce n'est pas une météo de rêve, alors le tournage se transforme en combats de gladiateurs dans la boue.

这不是梦寐以求气,所以拍摄变成了泥泞角斗士战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aux abords de la ville, dans la zone industrielle comme dans le centre, les rues sont transformées en rivières boueuses.

无论是在城市郊区, 还是在市中心工业区,街道都变成了泥泞河流。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En 2012, un chauffeur de bus a déchargé ses passagers avant de tenter de traverser un chemin étroit et boueux.

在2012年,一名公交车司机在试图穿越一条狭窄泥泞道路之前,放下了他乘客。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'autant qu'ils seront construits dans une zone difficile, soumise à de fortes pluies et sur des terrains boueux, instables.

特别是因为它们将建在困难地区,遭受大雨和泥泞,不稳定地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Partout, les voitures peinent à avancer, prises dans des torrents de boue qui dévalent les rues et emportent tout sur leur passage.

到处,汽车都在奋力前行,陷入泥泞洪流中,泥浆冲到街道上,挡住了路上一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝剑, 宝眷, 宝库, 宝库(非物质的), 宝蓝, 宝瓶(星)座, 宝瓶宫, 宝瓶座, 宝山空回, 宝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接