有奖纠错
| 划词

Le conférencier a présenté certaines des grandes découvertes récentes.

演讲者介绍了一些最近这段时间大发现。

评价该例句:好评差评指正

Y sont intervenus plus de 40 orateurs en provenance de 23 pays.

来自2340演讲者参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kim Campbell, ancien Premier Ministre du Canada, sera l'orateur invité.

加拿大前理Kim Campbell爵士为客座演讲者

评价该例句:好评差评指正

Des orateurs invités feront part de leurs propres vues sur la voie à suivre.

应邀与会演讲者将就今后方向发表本人看法。

评价该例句:好评差评指正

Le conférencier a fait remarquer aux étudiants que les sciences se développaient de plus en plus vite.

演讲者对学生们指出:科学发展越来越快。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a souligné l'importance d'une évolution vers des activités à plus forte valeur ajoutée.

一位演讲者强调必须在价值链阶梯上攀升――从低增值活动向较高增值活动转移。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de discussion thématiques ont également tenu des séances d'une durée d'une à trois heures.

它包括由来自15和区域组织演讲者所作共33次技术专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Les notes et les exposés présentés par des orateurs invités et des participants sont disponibles sur Internet.

可在互联网上检索基调发言演讲者和与会者论文和介绍。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.

一位演讲者提出了中小企业在三层面上面临障碍:宏观、中间和微观。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, a-t-il fait valoir, la marge d'action était de plus en plus large dans les économies ouvertes.

这位演讲者指出,相反,在开放型经济公共政策余地越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Un autre orateur a évoqué le cadre d'analyse du rapport sur la compétitivité établi par le Forum économique mondial.

另一演讲者演示了世界经济讲坛提出竞争力报告分析框架。

评价该例句:好评差评指正

Dans le second discours, l'oratrice a abordé le problème de la déforestation, l'un des plus graves touchant le Brésil.

基调发言中,演讲者讨论了森林滥伐现象问题,这是巴西最严重问题之一。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais m'associer aux délégations irlandaise et sri-lankaise qui souhaitent que les ONG puissent prononcer elles-mêmes leur déclaration devant la Conférence.

对于爱尔兰和斯里兰卡关于允许非政府组织演讲者亲自到会发言这问题所作发言,我愿表示我国代表团支持。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente du Bundestag, Mme Rita Sussmuth, était la personnalité invitée à faire lors de la Conférence un exposé en plénière.

联邦议院议长黎塔·苏斯姆丝女士是政府间会议全会特邀演讲者

评价该例句:好评差评指正

33 Un orateur a affirmé que, si les conditions voulues étaient réunies, les IED pouvaient contribuer à la naissance de nouveaux secteurs d'activité.

一名演讲者认为,如果有适当条件,外国直接投资可以帮助开创新工业。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je me sens particulièrement honoré de cette invitation à m'adresser à la communauté des nations, en tant qu'intervenant principal sur ce thème.

所以,我对邀请我作为有关该议题基调演讲者而向国际社会讲话,尤其感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants sont généralement des fonctionnaires des autorités de la concurrence d'Espagne, de l'Union européenne, des pays ibéro-américains et des membres du pouvoir judiciaire espagnol.

演讲者包括西班牙、欧洲联盟或伊比利亚美洲国竞争署官员以及西班牙司法部门官员。

评价该例句:好评差评指正

En août, c'est par la violence que deux orateurs invités ont été empêchés de prendre la parole lors d'une conférence annuelle d'étudiants qui avait été autorisée à Khorramabad.

份,出现了使用暴力阻止两名应邀演讲者出席获准在霍拉马巴德举行年度学生会议情况。

评价该例句:好评差评指正

Séminaire organisé sous les auspices de la CNUDCI et du CMI, dans le cadre duquel des personnalités du monde entier aborderaient des questions liées à la Convention.

将举行贸易法委员会和国际海事委员会赞助研讨会,演讲者为世界各地研究本公约各项主题杰出人士。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais remercier tous les intervenants de leur contribution et notamment nos invités, dont la participation au débat d'aujourd'hui met en évidence l'importance de la question.

最后,我要感谢所有发言者发言,并且特别感谢我们特邀演讲者,他们参加今天讨论突出了这一问题重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux, entre-deux-guerres, entre-dévorer, entre-donner, entrée, entre-égorger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Chaque personne parle de ces trois conférenciers.

人人都在谈论这三演讲

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le locuteur admet que « ses étudiants font des efforts » .

演讲承认“他的学生做出了努力”。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地》法语版

Des individus, postés autour de lui, distribuaient des armes à son auditoire.

另一些人在演讲周围向市民分发武器。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Le monsieur qu'ils écoutent le plus, c'est lui, Jae Park.

最受他们欢迎的演讲是Jae Park(朴宰)。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a un an, c'est un intervenant à TED qui avait ouvert sa session avec cette question.

一年前,一 TED 演讲以这一问题开始他的演说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le 44e président des États-Unis. On le considère comme un excellent orateur oscillant constamment entre sérieux et humour.

他是美国第44任总统。他被认为是兼具幽默与严肃风格的优秀演讲

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Et des orateurs choisis avec le plus grand soin.

演讲的选择非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

David Laroche, c'est un conférencier, c'est un orateur, Donc il a l'habitude de parler en public et ça se sent.

David Laroche 是一讲师,他是一演讲,所以他习惯于在公共场合演讲,这是可以感受到的。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 9 : Selon l'intervenant, qu'est-ce qui caractérise un cancre ?

问题9:根据演讲的说法,dunce的特征是什么?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Non, cette étoile, chacune des intervenants que nous avons entendus ce soir, ils l'ont choisie, décidée.

不,这,我们今晚听到的每一演讲,他们选择了它,决定。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 7 : D'après l'intervenant, de quoi le touriste est-il le révélateur ?

问题7:D 根据演讲的说法,游客的揭秘是什么?

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

C'est ce qui est connu de chaque locuteur, dans sa situation personnelle, et dans sa culture.

这是每个演讲都知道的,在他的个人情况下,在他的文化中。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 10 : Selon l'intervenant, qu'apporte le statut de poète ?

问题10:根据演讲的说法,诗人的地带来了什么?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Si vous le souhaitez, vous pouvez également accéder à la vidéo et au support visuel du conférencier sur canalc2.tv.

如果您愿意,您也可以在 canalc2.tv 访问演讲的视频和视觉支持。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, quand on regarde une conférence TED, on a l'impression que c'est très facile pour la personne qui fait la présentation.

比如,当我们观看TED演讲会时,觉得对演讲来说这很容易。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 8 : Quelle particularité de la voix souligne cet intervenant ?

问题8:声音的什么特殊性突出了这演讲

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

ZK : Sur scène, beaucoup d'intervenants engagés pour la biodiversité, mais peu d'engagements formels, nous dit à Marseille Agnès Rougier.

ZK:在舞台上,许多演讲致力于生物多样性,但很少有正式的承诺,Agnès Rougier在马赛告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en fait, en général, c'est une présentation que la personne a préparée pendant des heures et des heures et qu'elle a répétée aussi plusieurs fois.

但事实上,演讲通常要准备好几个小时,而且他还得背诵好几次。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La conférence placera sur le devant de la scène plus de 150 intervenants de haut niveau de l'industrie, de la politique et de la recherche.

会议将邀请来自行业,政策和研究的150多高级别演讲脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Tout est codifié. 2,50 m entre les 2 candidats et 4 m de séparation avec les présentateurs pour bien montrer qu'ils sont là seulement pour modérer.

一切都被编纂成文。2名候选人之间2.50米,与演讲分开4米,以表他们只是在那里适度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher, entre-nerf, entre-nœud, entre-nuire, entre-parler, entreplan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接