有奖纠错
| 划词

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风

评价该例句:好评差评指正

Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

皮埃尔示意,并把个指头搁在嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正

Il me fit signe de la tête.

他向我示意。

评价该例句:好评差评指正

Elle hoche la tête,sans mot dire.

言不发,

评价该例句:好评差评指正

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许地,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正表示同意,我将认为这问题已获解决。

评价该例句:好评差评指正

Il te semble l’entendre dire un vague oui et elle hoche la tête en faisant bouger ses cheveux.

你似乎就听见她悟声,,她头发也跟着抖动下。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette de n'avoir pas mieux à vous offrir », dit Mr. Fogg à Fix, qui s'inclina sans répondre.

“抱歉得很,我不能给您预备舒服的地方,”福克先生对费克斯说。费克斯只是恭敬地也没有回答。

评价该例句:好评差评指正

"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."

"他们在琢磨为什么." (他的眼中开始闪耀着快乐的光芒), 我表示肯定.

评价该例句:好评差评指正

Une approche consensuelle de la gestion des ressources naturelles semble une solution préférable pour surmonter les tensions entre propriétaires, gestionnaires et responsables chargés d'élaborer les dispositions réglementaires.

各方都同意的自然资源管理办法因而成为越来越恰当的选择;这种办法可用来缓解资源所有者、管理人员和调控人员之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Le ton de sa voix est déjà une réponse. Je fais un signe de tête. Je ne sais pourquoi soudain toute ma rancune se transforme en ces termes

他的语调已经是种答复。我。不知道为什么听他这么说,我所有的怨气都消

评价该例句:好评差评指正

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过结满杏儿的果树园,走到田野里。田野里的小麦长得齐唰唰的,微风吹过,麦穗儿都随风

评价该例句:好评差评指正

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人,并把个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也在丛林的深处消失

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on lui a finalement demandé si l'atmosphère amicale dans laquelle se déroulait la visite était la preuve qu'il allait bien et qu'il était bien traité, il a fait signe que oui de la tête.

当他最后被问到,探访时的友好气氛是否是表明他的情况不错和受到良好待遇的迹象,他肯定地

评价该例句:好评差评指正

Le boycott dont ils font l'objet s'exerce quasiment en permanence, aussi bien lors des célébrations familiales et des enterrements, auxquels ils n'ont pas le droit d'assister, que dans la rue, où il est absolument interdit de les saluer, même d'un simple signe de tête.

杯葛活动几乎扩及生活的各个层面,从不许以色列公民资格享有者参加其家族葬礼,到绝对禁止他们在街上打招呼,甚至连都不行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Theolona se tourna vers l'empereur et hocha vigoureusement la tête.

狄奥伦娜转向皇帝连连点头

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je remuai la tête de haut en bas.

我点了点头

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle acquiesça d'un simple signe de la tête.

她点了点头

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Seulement il ne pouvait plus hocher la tête.

能再点头罢了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Combien de temps vais-je devoir sourire et hocher la tête ?

我还要微笑点头多久?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

La femme fit de la tête un signe affirmatif.

那妇人点点头

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mrs Weasley hocha la tête en signe d'approbation.

韦斯莱夫人点了点头

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Cosette fit un signe de tête d’un air grave.

特郑重地点了点头

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle fait un signe de tête à Klova pour le thé.

点头示意给Klova准备茶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Elle fit un signe de satisfaction et de contentement.

她点点头,表示满意和同意。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sans oublier le clin d'oeil à la déco du magasin, le rêne.

别忘了对商店的装饰和领导点头

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Frau Walter hoche la tête d'un air dubitatif.

Frau Walter疑惑地点点头

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il hocha la tête avec satisfaction.

他满意地点了点头

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Marietta approuva d'un signe de tête.

玛丽埃塔点了点头

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Jondrette marqua chaque coup d’un hochement de tête.

容德雷特用脑袋数着钟声,一响一点头

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius approuva d'un signe de tête et se leva.

小天狼星点了点头,站了起来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans se contenta d’incliner la tête.

汉恩斯点头

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux hochait la tête pour l'approuver, incapable de parler.

里厄说出话,点头表示回应。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lucius, dit Mr Weasley en le saluant froidement d'un signe de tête.

“卢修斯。”韦斯莱先生冷冷地点头说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est moi, répondit Luo Ji dans un hochement de tête.

“我。”罗辑点点头说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renardage, renarde, renardeau, renarder, renardière, rénardite, renaturation, Renaud, renauder, Renaudin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接