有奖纠错
| 划词

C'est une personne qui est agaçante.

这是一个

评价该例句:好评差评指正

Tu es lancinante avec tes questions.

你问个没完, 真

评价该例句:好评差评指正

Les bruits sont très agaçants.

噪音十分

评价该例句:好评差评指正

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将出现的所涉方案预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste ses manières agaçantes.

我讨厌他那些的行为举

评价该例句:好评差评指正

Les grandes personnes ne comprennent jamais rien touts seules, et c’est fatigant, pour les enfants, de toujours leur donner des explications.

们从来都是无法自己理解什么东西,总是得孩子们给他们作解释,这真是

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément du mythe familial n’est pas de peu d’importance. Le père a eu, au cours de sa carrière militaire, ce qu’on peut appeler en termes pudiques des ennuis.

家庭神话的另一个元素并不是说就不了。父亲曾,在他行军生涯的过程中,有过我们以害臊的字眼来指称的经历。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, les États Membres sont de plus en plus nombreux à penser que plus on réagit efficacement aux exigences et aux questions du CCT, plus l'établissement des rapports devient long et gênant.

不幸的是,国日益感到,更切实地对反恐求和问题作出回应,就使报告进程变得更为冗长和

评价该例句:好评差评指正

Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !

这部朋友介绍看的世界畅销书重复的地方特别多,看起来很有些,反正我是这么觉得,所以断断续续的看了一年时间了,还是没看完。

评价该例句:好评差评指正

Étant constamment soumis à l'examen critique du public, le juge doit accepter les restrictions personnelles pouvant être considérées par un citoyen ordinaire comme étant pesantes et doit le faire de façon libre et volontaire. En particulier, la conduite du juge sera conforme à la dignité de la fonction de magistrat.

作为接受公众经常监察的对象,法官必须欣然和自愿接受普通公民视为的个限制,尤其是法官的行为应与司法官职的尊严相符。

评价该例句:好评差评指正

Je parle au nom d'un État que ses voisins, même les plus puissants, présentent comme une menace pour la sécurité de la région, parce que Haïti surgit trop souvent dans l'ordre du jour de l'Assemblée générale, ou du Conseil de sécurité, avec un pesant contingent de problèmes d'insécurité ou de turbulences politiques.

我代表一个有时被其邻国包括最强国家描绘成威胁区域安全的国家发言。 因为海地由于面临一的不安全问题或政治动乱而太频繁地出现在或安理的议程上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v., p.d., P.-D.G., P.E.D., p.e.g.c, p.g.c.d.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Cette personne vous agace, elle est chiante, tu es chiante, c'est chiant, c'est chiant, quoi.

这个让你恼,他很,你很,很,很无聊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais ouais, ce type il est vraiment relou.

嗯嗯,这家伙真

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Faire sa toilette au début, c’est toujours embêtant.

最开始洗漱,总是很

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Du coup ils sont déchaînés et relous.

因此,他们变得狂野而

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Mais t'aime bien quand je suis chiante ?

但你喜欢我的样子吧?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Une mère ça fait parfois des trucs chiants aussi.

妈妈有时也会做些的事情。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va enlever cette petite ficelle qui dérange tout le monde !

我们把这的细绳去除掉!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走法国 第一册 视频版

Elle est parfois un peu agaçante, mais elle n'est pas méchante !

有时又点,但是不坏!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

L'ennui, c'est que la fumée ne sentait pas bon et elle salissait partout.

的是黑烟的味道很臭而且飘得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Allez c'est bon ça m'a saoulé ce truc, trop relou !

真不错,这个东西让我很,真

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est une plante particulièrement chiante qui s'accroche à n'importe quel tissu.

这是一种特别的植物,它会粘到任何布料上。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est vraiment très ennuyeux ! c'est intolérable !

这确实太了! 这不能容忍!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Déjà, faire un travail banal, ennuyeux et routinier.

已经,做一份平常的,的和重复日常的工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Montons en voiture, dit le marquis comme pour chasser une idée importune.

“上车吧,”侯爵说,像显要赶走一个的念头。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走法国 第三册

Oh si ! J'ai eu 12 à mon DS de maths, je suis dég.

哦,有的!我的数学作业得了12分,真

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut dire " c'est chiant" d'une situation ou on peut dire " t'es chiant" à quelqu'un par exemple.

例如,我们可以说某个场景“很”或者说某个“你很”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les problèmes de comportement, surtout à l'école, peuvent être gênants et ennuyeux à gérer.

行为问题,尤其是在学校,处理起来可能会令尴尬,很

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ouais, j'en ai mis partout. Tu sais comment c'est chiant à nettoyer c'truc là?

是的,我到处都撒了花瓣。你知道清理这玩意很吧?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : T'es chiante aussi, tu veux toujours aller plus vite que la musique!

你也真,你总是要让争吵更快到来!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Alors " ouvriÈRE" c'est en plus embêtant parce que c'est le féminin donc, avec un E final.

OuvriÈRE很,因为它是工的阴性形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


P.O.E., p.o.s., p.p., p.p.c.m., P.prés., p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接