有奖纠错
| 划词

Pour la CEE, Internet est désormais un important vecteur de diffusion de l'information.

桌面上的视会议解决办法也正在考虑之中。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies modernes de l'information, notamment les vidéoconférences, facilitent l'échange rapide de renseignements.

现代信息技术推动了迅速的信息交流,包括视会议

评价该例句:好评差评指正

Il convenait donc d'envisager le recours aux technologies telles que les vidéoconférences.

在这面,需要考虑利用各种技术,例如视会议等技术。

评价该例句:好评差评指正

Il a été informé que la coordination entre les bureaux sous-régionaux s'était ainsi considérablement améliorée.

委员会获知,视会议大大增进了同各次区域办事处之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment permis d'interroger des témoins à distance et d'organiser des visioconférences.

此种卫星连接以引人注目的式为人约谈和视会议提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.

这些中继提供声音、据和视会议通信服务。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, il est apparu que les lignes RNIS pouvaient fournir des liaisons relativement fiables.

以往视会议的经验表明,ISDN提供可接受的通信联接。

评价该例句:好评差评指正

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马和维也纳的视会议式每周开会。

评价该例句:好评差评指正

En plus de ces ateliers, les trois groupes d'experts examinent la possibilité de faire des vidéoconférences communes.

除了这些讲习班之外,三个专家组也在探索一般视会议的使用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les Chambres de première instance ont régulièrement entendu des témoignages par vidéoconférence et par voie de dépositions.

此外,审判分庭经常听取视会议和口头词提出的据。

评价该例句:好评差评指正

L'article 71 bis consacre formellement l'emploi de la vidéoconférence, que le Tribunal a utilisé lors de nombreux procès.

第71条之二规则正式规定使用视会议,而国际法庭已在许多审讯中使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité directeur a tenu quatre réunions, principalement par visioconférence, auxquelles ont participé toutes les bibliothèques partenaires.

迄今为止,指导委员会举行了四次会议,主要是通过视会议召集所有成员图书馆开会。

评价该例句:好评差评指正

Le présent résumé reprend cette organisation et se compose donc de deux parties, consacrées au débat et à la vidéoconférence, respectivement.

本概述也因而分为两部分,一部分关于全天辩论会,另一部分关于视会议

评价该例句:好评差评指正

Ses réseaux audiographiques et de vidéoconférence permettent de transformer des salles de classe ordinaires en des centres de diffusion interactifs.

学院的音频图像和视会议系统使普通教室变成了交互式传播中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a été informé que la réduction des ressources nécessaires tient principalement à un recours accru aux visioconférences.

委员会得知,旅行所需经费的减少主要是由于增加了视会议的使用。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la formation - autre question transsectorielle - il conviendrait de mieux exploiter la visioconférence et l'enseignement à distance.

培训面的另一个共有问题是,应更多地使用视会议子学习的手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite des efforts faits par l'administration de la Base pour tirer largement parti du système de visioconférences.

委员会对后勤基地行政部门为广泛利用视会议而作出的努力表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'outils modernes tels que la visioconférence ou le courrier électronique est maintenant largement répandue dans tous les organismes des Nations Unies.

视会议子邮件等现代工具目前在联合国系统内得到广泛推广。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également moderniser les lignes téléphoniques de part et d'autre et acheter ou louer du matériel de visioconférence et de transmission.

两端路也需作其他改进,同时需要购买或租用视会议和通讯设备。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis de donner des prix décernés dans le domaine des services publics l'image d'un mécanisme permettant d'échanger des expériences réussies.

这次视会议成功地塑造了公共服务奖作为一个交流成功经验的机制的形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surbaissement, surbaisser, surbau, surbaux, surbille, surblanc, surbooking, surbotte, surboucher, surboum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热

Tu peux faire de la visioconférence.

能召开电视会议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le vice-secrétaire général des Nations Unies, Jan Eliasson, a fait jeudi après-midi le point de la situation ukrainienne par vidéoconférence avec le Conseil de sécurité lors des consultations à huis-clos.

8. 联合国常务副秘书长扬·埃利亚松在星期四下午的闭门磋期间,通过与安全理事会的电视会议介绍了乌克兰局势的最新情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Et la polémique ne s'arrête pas là, car ce choix de rémunération a été rejeté hier par les actionnaires de l'entreprise, dont fait partie l'Etat français, lors d'une assemblée générale en visioconférence.

- 争议并不止于此,天在通过电视会议举行的股东大会上,法国国家是该公司股东的股东拒绝了这种薪酬择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surchargé, surcharger, surchargeur, surchauffage, surchauffe, surchauffé, surchauffement, surchauffer, surchauffeur, surchauffure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接