有奖纠错
| 划词

Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.

这位演员给电视带来了许多欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Le téléspectateur est la première cible des publicitaires.

电视广告商争取的第一目标。

评价该例句:好评差评指正

Il prend vraiment les téléspectateurs pour des gens incapables d'apprécier ce merveilleux spectacle .

他真正让电视们没有办法欣赏这令人赞叹的演出。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de téléspectateurs est variable selon les programmes et les heures.

电视的数目根据节目和播出的时间而发生变化。

评价该例句:好评差评指正

On estime l'audience du Département à plus de 300 millions de téléspectateurs et à 300 millions d'auditeurs dans le monde.

据估计,新闻部在全球有3亿多电视和3亿收音机听

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie, diffusée en direct dans plus de 150 pays, a été suivie par un milliard de téléspectateurs, selon les organisateurs.

据活动组织者称,总决赛在全球150个国家直播,吸引了上十亿的电视

评价该例句:好评差评指正

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候选人)在电视上的首次集体亮(法国)社会党初选的第一轮行动,吸引了500万电视收看。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, concernant les téléspectateurs et auditeurs occasionnels, l'écart s'estompe, attestant la généralisation de ces pratiques culturelles et également les différentes formes d'utilisation des loisirs.

就偶然的电视和广播听来说,这一区别不存在,表明这些文化实践的普遍性以及使用休闲时间的不同方式。

评价该例句:好评差评指正

Minable! A peine deux pour cent. Rien que le titre de mon émission était tellement convaincant que la grande majorité des téléspectateurs s'étaient mis au lit.

“低得可怜!差不多2%吧,节目名称本身就很能说服人,所以绝大部分电视早早上床睡觉去了。”

评价该例句:好评差评指正

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

新闻部另一个优先事保全球日益增加的电视能够看到联合国的新闻和信息,各主要国际电视新闻机构(美联社新闻电视新闻、法新社和路透社电视)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国电视台对联合国活动的现时报道。

评价该例句:好评差评指正

La conception et la structure de la radiotélévision d'État permettent d'appuyer et d'orienter le développement culturel de la société en diffusant des programmes culturels de radiotélévision dans un vaste public de téléspectateurs et d'auditeurs.

国家广播电视体系和结构通过向广大电视和电台听播放电视和艺术节目,实现了对社会文化发展的鼎力支持。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la chaîne CNN, des téléspectateurs ont pu, partout dans le monde, suivre deux séries d'annonces télévisées donnant un aperçu général de l'UNU et de son réseau international de centres et de programmes de recherche et de formation.

通过有线电视新闻网(CNN)向世界各地的电视播放了两个系列的电视公益广告,大略介绍联合国大学及其研究和培训中心与方案的国际网络。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième série d'annonces publiques télévisées d'introduction générale à l'UNU et à son réseau international de centres et de programmes de recherche et de formation a été diffusée aux téléspectateurs du monde entier grâce au Cable News Network (CNN).

目前正通过有线电视新闻网(CNN)向世界各地的电视播放第二个系列的公益电视广告,大略介绍联合国大学及其研究和培训中心与方案的国际网络。

评价该例句:好评差评指正

Les deux principales émissions télévisées du Département, L'ONU en action, une série de courts reportages, qui atteindrait 292 millions de téléspectateurs, et World Chronicle, qui, toutes régions confondues, est regardée par 8 millions de personnes, représentent 97 % de l'audience du Département.

新闻部的两个主要电视节目,“联合国在行动中”短片报道系列有2.92亿电视,而“世界纪事”则有各个区域总共800万人收看,这两个节目占到新闻部受人数的97%。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de l'absence de quotidiens, du faible taux de pénétration et des ressources limitées de la télévision rwandaise, du taux tout aussi faible de pénétration de l'Internet et, avant tout, du taux extrêmement élevé d'analphabétisme dans tout le pays.

没有任何日报,卢旺达电视少和资源有限,互联网使用程度同样很低,最重要的全国文盲率极高。

评价该例句:好评差评指正

L'option 1 a) ci-dessus, concernant la mise en place d'un dispositif permanent au Palais des Nations, devrait être la plus pratique et celle qui présente le meilleur rapport coût-efficacité à long terme si l'on suppose que le réseau de transmission Web du Siège se développe.

上文第46(a)㈠段提出的备选方案在万国宫建立常设能力为网播电视提供服务,预计在长期看来最实际也成本效益最高的。

评价该例句:好评差评指正

La barbarie et l'infamie ont trouvé dans les attaques terroristes de ce jour-là leur meilleure expression, à tel point que de tous les coins du monde, les téléspectateurs se demandaient si ce qu'ils voyaient sur les écrans était de la réalité ou de la fiction.

野蛮和无耻在那一天的恐怖主义袭击中得到最大的表现,以致全世界电视怀疑,他们在电视上看到的现实还虚构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kirghiz, kirghize, kirghizistan, kirin, kirkuk, kirmanchah, kirrolite, kirsch, kirschsteinite, kiruna,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

Plus de deux milliards de téléspectateurs assisteront à l’événement.

超过20亿的电视将参与盛事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Et en fait, les émissions culturelles sont parmi les plus suivies.

而事实上文化节目是电视最多的节目之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Sur France 2, le JT a réuni 5,3 millions de téléspectateurs.

在法国2台,JT赢得530电视

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ce sont, il est vrai, des spectateurs de télévision assidus.

确实,都是些孜孜不倦的电视们。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.

个剧吸560电视众群的19.5%。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.

样,每个电视,听两个对手的辩论后,就可以得出自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ça permet au journaliste d'inclure les téléspectateurs dans leur reportage. Suivez moi.Nous allons voir des gens qui souffrent.

使得记者能够将电视包含在他们的报道中。跟着我。我们将看到一些正在遭受苦难的人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Célèbre, car le tour de France s'attire 12 millions de spectateurs le long des routes chaque été, et 3 millions devant leur télévision.

说它著名是因为每年夏天,它都可以吸1200的沿途众,和300电视

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il a ajouté que les Jeux Olympiques étaient un grand rassemblement mondial, qui attire chaque jour trois milliards et demi de téléspectateurs, ainsi que l'attention de nombreux médias.

他还指出,奥运会是全世界的盛会,每天吸着35亿电视和无数媒体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A la une ce soir: le vote du public de l'Eurovison offre une victoire pleine de symbole à l'Ukraine devant 200 millions de téléspectateurs.

今晚的头版:欧洲电视网的公众投票在 2 亿电视面前为乌克兰提供一场充满象征意义的胜利。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Imaginez qu'on va faire, nous, cet objet d'une manière si nouvelle et qui va être visible par des milliards de téléspectateurs, mais aussi de nombreuses personnes en vrai dans Paris.

想象一下,我们将以一种全新的方式制作个物体,它将被数十亿电视看到,还有许多人在巴黎现场看。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Le nombre de téléspectateurs est lui aussi très variable selon les programmes et les heures: 20% à midi(surtout des femmes), 40% pour le feuilleton de fin d'après-midi, 65% pour le journal télévisé du soir et 5% après dix heures.

电视的数目也是根据节目和播出的时间而发生变化: 20%中午看(主要是妇女),40%看傍晚的连续剧。65%看晚间电视新闻,5%看晚上10点以后的节目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kismayu, kiste, kisumu, kit, kita kyu shu, kitale, Kitasatoa, kitch, kitchenette, kitega,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接