有奖纠错
| 划词

Les lignes téléphoniques sont encombrées en ce moment.

目前电话繁忙。

评价该例句:好评差评指正

La ligne téléphonique est en dérangement.

电话发生故障。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.

至少有一电话,甚至两

评价该例句:好评差评指正

Un mois plus tard, la liaison téléphonique n'avait pas encore été rétablie.

一个月之后,电话仍未恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes téléphoniques étaient embouteillées.

〈引申义〉电话塞不通。

评价该例句:好评差评指正

Sa ligne téléphonique demeure cependant coupée et des dispositions en matière de sécurité la concernant demeurent en place.

然而,她的电话还是不通,而且对她作出的安全方面的安排仍在执行。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre également 3 044 téléphones mobiles et 1 994 téléphones fixes.

还有3 044台移动电话和1 994台固定电话

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux téléphoniques d'Afrique de l'Est sont petits et peu performants.

东非固定电话系统规模小、效率差。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de s'intéresser au nombre croissant d'utilisateurs qui disposent d'un téléphone mobile mais n'ont pas de téléphone fixe.

因此,现在有要向日益增多的持有移动、但没有固定电话的用户伸出手。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également moderniser les lignes téléphoniques de part et d'autre et acheter ou louer du matériel de visioconférence et de transmission.

两端电话也需作其他改进,同时需要购买或租用电视会议和通讯设备。

评价该例句:好评差评指正

Il existe à l'heure actuelle environ 7 millions de lignes de téléphone dans le pays, soit un taux de pénétration d'environ 14 lignes pour 100 habitants.

目前运行的电话总共约有700意味着每100人约有14

评价该例句:好评差评指正

Et au Chili, la ligne téléphonique « Fono Mayor » (téléphone pour les personnes âgées) permet aux personnes âgées maltraitées de recevoir une assistance.

智利有一个称为“Fono Mayor”(老年人电话)的电话咨询,以帮助遭到虐待的老年人。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également procéder à des améliorations des installations téléphoniques aux deux bouts et acquérir ou louer du matériel de vidéoconférence et de communication.

须改进两地之间的电话以及购买或租用视象会议设备和通信设备。

评价该例句:好评差评指正

L'image de l'ONU s'est considérablement améliorée grâce à l'utilisation combinée des ondes courtes, des satellites, des lignes téléphoniques numériques et analogiques et de l'Internet.

通过使用短波传送、卫星传送、数码和模拟电话以及因特网等手段,将联合国的情况广为传送。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant avoir acheté les lignes, celui-ci a nié toute connaissance de l'utilisation des six lignes dans le cadre de l'assassinat de M. Hariri.

在询问中,他承认购买了电话,但对其中6涉及哈里里谋杀案一事表示毫不知情。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, on a assisté au développement du réseau routier, du réseau téléphonique (pour les appareils fixes comme pour les portables), et du secteur de l'énergie hydraulique.

同样,公路网络得到扩展,固定和移动电话被加宽,水利电能也得到了扩充。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation sur le réseau téléphonique fixe se poursuivent; en particulier, deux projets visant à raccorder les enclaves serbes du Kosovo au réseau public ont été élaborés.

修理固定电话的工作还在继续,特别是重新连接科索沃塞族飞地同公用网路的两个项目。

评价该例句:好评差评指正

Cette portion de l'humanité contrôle 86 % de la production mondiale, 82 % des marchés d'exportation, 68 % des investissements étrangers directs et 74 % de toutes les lignes téléphoniques sur la planète.

一小部分人控制着世界生产的86%,出口市场的82%,外国直接投资的68%以及世界所有电话的74%。

评价该例句:好评差评指正

Les appels et l'utilisation des cartes ont cessé à 12 h 53 le 14 février, quelques minutes à peine avant l'explosion, et les lignes n'ont jamais plus été utilisées depuis.

电话在2月14日12时53分,也就是爆炸发生前几分钟突然停止使用。 自那时以来所有的电话都没有再用过。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il doit rétablir les réseaux de communication publics, tels que les lignes téléphoniques et les connexions Internet, en Birmanie même et entre la Birmanie et le reste du monde.

第四,它须恢复公共通讯联系,如缅甸国内以及缅甸和世界其他地区的电话和因特网连接。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃, 橙叶油, 橙油, 橙园, 橙汁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Il est aussi important de laisser les lignes téléphoniques dégagées pour les secours.

为救援人员保持电话线路也很重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Alors que les discussions se poursuivent avec les Américains, les Russes annoncent l'ouverture d'une ligne téléphonique directe avec les Israeliens.

FB:在人继续讨论的同时,俄罗斯人宣布开以色列人的直拨电话线路

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逞性妄为, 逞性子, 逞凶, 逞凶霸道, 逞英雄, 逞勇, , 骋怀, 骋目, 骋目远眺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接