Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他烦恼最多。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他烦恼最多。
Cette flexibilité est difficilement imaginable.
这样柔韧性让人难象。
J'ai essayé tous les moyens possibles et imaginables.
所有能及象得到办法我都试过了。
C'est un pilote qui a volé sur toutes les machines imaginables.
这是一个谁也象每台机器上飞行试验。
Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.
他们尸体被发现时已残缺全,这是人们无法象。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用像得到最残暴做法来从事其颠覆活动。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它们行动越过了所有象常识界限。
Le rapport évoque certaines pratiques atroces, de nos jours difficilement nommables et imaginables.
报告提到某些今天难描述或甚至象暴行。
Il faut le reconnaître, le Conseil a dû faire face aux pires difficultés imaginables.
我们承认,安理会在这个期间得处理一些最困难问题。
Une alternative imaginable pourrait être la mise sur pied d'un office central placé sous l'autorité du Secrétaire général.
一个能替代办法将是设立一个由秘书长领导中央办事处。
Enfin, la perspective que des terroristes puissent accéder à des armes de destruction massive demeure la pire menace imaginable.
最后,恐怖分子获得大规模毁灭性武器能性仍然是象到最严重威胁。
Tous les crimes et toutes les souffrances humaines imaginables sont représentés dans la tragédie sanglante qui s'est déroulée à Sumgait.
在苏姆盖特呈现流血悲剧涵盖了一切能够象人类罪行和痛苦。
Pour terminer, elle note que la recommandation Y, telle qu'elle est libellée actuellement, ne couvre peut-être pas toutes les situations imaginables.
最后,她指出,建议Y目前措词能并未涵盖一切能情形。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理到几乎每个主题用户网新闻组。
Il n'est donc pas imaginable que des croyants doivent se priver d'une partie d'eux-mêmes - de leur foi - afin d'être des citoyens actifs.
那么,如果信仰者必须抑制他们自己一部分,即他们信仰,才能成为积极公民,这就思议。
Le projet de guide n'est pas censé aborder tous les sujets imaginables, mais plutôt fournir des recommandations générales aux États et aux législateurs.
指南草案并是为了处理每个能专题,而是向各国和立法人员提出一般建议。
Aujourd'hui, une réunion importante des Nations Unies est à peine imaginable sans la participation de la société civile sous ses formes les plus diverses.
今天,联合国召开一个重要会议时无民间社会各种同形式参与话,这是无法象。
Une autre approche consiste à élaborer un grand nombre de règles de priorité détaillées pour régir toutes les situations possibles et imaginables faisant intervenir des réclamants concurrents.
另一种办法是制定许多详细优先权规则,用管辖象得到涉及竞合求偿人所有能发生情形。
La rapidité avec laquelle la biotechnologie et la génétique progressent était difficilement imaginable il n'y a pas si longtemps.
生物技术和基因技术领域进展速度已达到即使在久前都认为是太能地步。
À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.
华盛顿人要确保这会变成一个对这一领域中所有事情进行讨论,因此希望缩小范围。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。