Banque de crédit AAA de classe entreprise, les clients des banques de platine.
银行AAA资信级企业、银行白金客户。
En particulier, TransAfrica Concessionnaires et Bakwena Platinum Concessionnaires sont responsables de l'autoroute N4, qui relie l'Afrique du Sud au Mozambique à l'est, et l'autoroute N4, qui la relie au Botswana et à la Namibie à l'ouest.
尤其是,全非许经营公司Bakwena白金走廊许经营公司负责东部通往马普托的N4公路西部通往博茨瓦纳纳米比亚的N4公路。
La production et l'exportation de produits de base à valeur ajoutée tels que les denrées alimentaires, le bois et les meubles, les ferro-alliages, le platine et l'aluminium et les produits horticoles sont importants pour développer la production, l'emploi et les exportations.
生产出口诸如食品、木材家具、铁合金、白金、铝、园艺品等增值商品对于增加产出、就业出口甚为重要。
Aux États-Unis d'Amérique, le « Green Building Council » a instauré un système de « score vert » pour les bâtiments, appelé « Leadership in Energy and Design (LEED) », avec des directives et des certificats pour les bâtiments classés dans les catégories « argent », « or » et « platine ».
美国绿色建筑物委员会已制定一套能源设计先导绿色建筑物评级制度,将建筑物的准则验证分成银、金白金三类。
Cette augmentation a été liée en grande partie à des investissements dans le secteur des ressources naturelles, soutenus par une forte hausse des prix mondiaux des matières premières et par une demande croissante de diamants, d'or, de pétrole, de platine et de palladium.
其中大部分是对自然资源的投资,全球初级商品价格的强有力回升以及对钻石、黄金、石油、白金钯的需求不断增长,为此提供了推动力。
Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, le requérant affirme avoir perdu des bijoux d'une valeur de USD 1 158 270, dont: a) une parure de diamants et rubis (USD 248 893); b) une parure de diamants avec monture en platine (USD 193 339) (collectivement, les «biens expertisés»).
在第二件“非常大或复杂”的珠宝索赔中,索赔说损失了价值1,158,270美元的珠宝,包括下述两件珠宝物品:(a) 钻石红宝石套件(248,893美元);以及(b) 白金镶边的钻石套件(193,339美元)(共同作为“估价物品”)。
L'importation de tous métaux précieux secondaires, de déchets et de métaux de récupération (or et platine) est assujettie à des mesures de contrôle, et un permis d'importation doit être obtenu auprès de la Division du contrôle des importations du Département du commerce et de l'industrie, sauf dans le cas de l'or, pour lequel c'est la Banque de réserve qui octroie les permis d'importation.
进口二手贵金属、废料残渣(黄金白金)也受到进口管制措施的制约,必须从贸易工业部的进口控制司(现在是ITAC)获得进口许可,进口黄金的许可证是个例外,由储备银行签发。
En complément de ce contrôle effectué par les douanes françaises, il convient de noter qu'aux termes de l'article 12 de la loi no 1.162, modifiée, « tous les renseignements et documents relatifs aux transactions sur l'or, l'argent ou le platine, tels que la nature, le nombre, le poids et le titre des matières et ouvrages d'or, d'argent ou de platine, achetés ou vendus, ainsi que les noms et adresses des personnes les ayant cédés et celles pour le compte desquelles les organismes financiers les ont achetés, doivent être inscrits sur un registre conservé pendant cinq ans ».
还应指出,为补充法国海关实施的这项控管办法,经修订的第1.162号法律第12条规定:“关于金、银或白金交易的所有资料文件,例如买卖金、银或白金物品工艺品的性质、数量、重量成色以及卖方金融机构代购的买方的姓名地址,应登记造册并保存五年”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。