Vingt pour cent des participants étaient des femmes.
百分之十与者是妇女。
Les transferts d'argent des Haïtiens vivant à l'étranger, qui représentent quelque 20 % du PNB, sont importants pour une population qui vit dans la pauvreté, même si leur volume risque de diminuer sous l'effet de la crise financière mondiale.
海外海地人汇款约占国民生产总值百分之十,尽管在全球金融危机之后可能有所减少,但仍是贫穷居民重要应付机制。
Environ 20 % des ressources demandées doivent aller aux services de conférence, qui constituent l'un des plus gros postes budgétaires et qui, à ce titre, offrent le champ le plus favorable en matière d'innovation et d'amélioration de la productivité.
大约百分之十计划资源被指定用于大事务,作为最大预算项目之一,这是进行革新和提高生产率最好机。
Nous travaillerons avec d'autres, dans le cadre de notre Initiative mondiale sur les forêts et le climat, récemment annoncée et destinée à réduire la déforestation, qui est à l'origine de quelque 20 % des émissions mondiales de gaz à effet de serre.
我们将与其他国家一道努力,通过我们最近宣布森林和气候全球倡减少砍伐森林,砍伐森林构成全球温室气体排放约百分之十。
Pour être constitués, les syndicats de fonctionnaires doivent réunir au moins 20 % (vingt pour cent) du nombre total des employés lorsqu'il est de 500 ou moins, 10 % (dix pour cent) lorsqu'il est de 500 à 1 000, et 5 % (cinq pour cent) lorsqu'il est de plus de 1 000. Article 293.
关于公共部门劳动者工组织,下属员工500人以内时发起人者不得少于员工总人数20%(百分之十),下属员工在1 000人以内时发起人不得少于员工总人数10%(百分之十),下属于昂在1 000人以上时发起人不得少于员工总人数5%(百分之五)。
Environ 31 % des dépenses des gouvernements ont été allouées aux services de planification familiale, 23 % aux services de santé de base en matière de reproduction, 34 % aux activités relatives aux MST, au VIH et au sida et 12 % à la recherche fondamentale et à l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement.
政府开支几乎百分之三十一分配给计划生育服务;百分之十三用于基本生殖保健服务;百分之三十四用于防治性病和艾滋病毒/艾滋病活动;百分之十用于基础研究、数据以及人口与发展政策分析。
Les préparatifs des sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires ont consisté, entre autres, à élaborer 67 documents de présession (environ 20 % de plus que pour la septième session de la Conférence des Parties), à négocier la signature d'un accord avec le pays hôte, à savoir le Gouvernement espagnol, et à assurer la liaison avec l'Office des Nations Unies à Genève.
缔约方及其附属机构届筹备工作包括编写67份前文件(比缔约方第七届多出约百分之十),与西班牙政府谈判签署东道国协定,以及与联合国日内瓦办事处进行联络。
Les ressources fournies par les organisations non gouvernementales nationales se sont réparties de la façon suivante : 41 % ont été allouées aux services de planification familiale, 30 % aux services de santé de base en matière de reproduction, 20 % aux activités relatives aux MST, au VIH et au sida, et 9 % à la recherche fondamentale et à l'analyse des données et des politiques en matière de population et de développement.
全国性非政府组织资金分配情况如下: 百分之四十一用于计划生育服务; 百分之三十用于一般生殖保健服务;百分之十用于防治性病/艾滋病毒/艾滋病活动;百分之九用于一般研究、数据以及人和发展政策分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。