有奖纠错
| 划词

Diverses charges utiles (télédétection, astronomie ou géosciences) pourraient être transportées par un tel satellite.

这种卫星可以负载各种遥感、天文或地球

评价该例句:好评差评指正

Le présent cadre ne vise pas les petites sources de rayonnement utilisées pour les instruments scientifiques.

本安全框架不述及用于的小辐射源。

评价该例句:好评差评指正

Il embarquait deux instruments scientifiques: un instrument pour l'infrarouge lointain et une caméra infrarouge.

Akari搭载了两台:远测量相机。

评价该例句:好评差评指正

Statuant à la maison et à l'étranger avec le matériel de recherche scientifique, de réactifs biologiques, ainsi qu'une variété de la verrerie.

代理国内研用,生物试剂以及各种玻璃器皿。

评价该例句:好评差评指正

Chongqing Beibei Heng Chuan matériel scientifique dépôt est le jour aux États-Unis de la compagnie de Shanghai à Chongqing, Guizhou, l'agent exclusif.

重庆北碚恒川供应站是上海天美公司驻重庆、贵州的独家代理。

评价该例句:好评差评指正

Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).

卫星上将携带一台望远镜和3台:1台远线和亚毫米望远镜差装置(HIFI)极高分辨率、1台电导体阵列像机和分计(PACS)摄像机以及1台谱和测成像接收器(SPIRE)度计。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que les programmes SID et AWESOME offraient aux étudiants et aux chercheurs du monde entier des instruments et des données scientifiques réels à moindre frais.

据强调指出,电离层突发扰动和AWESOME方案以成本低廉而效益较高的方式给世界各地的生和研究人员提供了实际和数据。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu dans le cadre de l'Année héliophysique internationale que, pour développer l'infrastructure de recherche en sciences spatiales en Afrique, l'enseignement des sciences spatiales devait également être développé pour soutenir l'exploitation à long terme d'instruments scientifiques.

国际太阳物理年承认,为开发非洲空间研究基础设施,还必须发展空间教育,以便对的长期操作和使用提供支持。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les listes proposées de biens environnementaux se sont limitées à du matériel, des produits chimiques (dans le cas de la liste de l'OCDE), des instruments scientifiques et quelques produits à forte rentabilité énergétique ayant un rapport avec l'environnement.

至今为止,提议的环境商品清单集中于选定范围的环境设备、化品(经合组织清单)、和少量高能效产品。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies avaient été formulées concernant le détournement de produits chimiques essentiels et d'équipement scientifique, la coopération avec les autorités compétentes et les services de détection et de répression, et la mise en place de programmes de formation à l'intention des personnels concernés et des utilisateurs finals de précurseurs et de matériel scientifique connexe.

拟订了与防止基本化品和转移用途、同政府和执法机关合作以及为职工和前体化品和有关设备最终用户编制教育和培训方案等有关的战略。

评价该例句:好评差评指正

Les Conventions de l'OMD (Convention révisée de Kyoto sur la simplification et l'harmonisation des procédures douanières, Convention d'Istanbul relative à l'admission temporaire, Convention sur le système harmonisé, autres conventions et recommandations relatives à l'importation temporaire de matériel d'emballage, de matériel professionnel, de matériel scientifique, de matériel pédagogique, et de marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition ou une foire).

海关组织公约(经修订的关于海关手续简化和统一的京都公约,关于临时入境的伊斯坦布尔公约,统一制度公约,以及关于包装用材料、专业器、、教材料以及供展览会或交易会展览或使用的货物的临时进口的其他公约和建议)。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement central accorde une aide financière aux États et Territoires de l'Union dans le cadre du programme intitulé « Amélioration de l'enseignement scientifique dans les établissements scolaires » pour leur permettre de fournir des trousses d'instruments scientifiques aux élèves du cycle primaire, de créer ou rénover les laboratoires de sciences dans les établissements secondaires et secondaires supérieurs et d'améliorer la formation scientifique des enseignants de mathématique.

中央政府通过名为“改善教育”的计划向国家/技术大提供财政支助,包括向小高年级提供,设立/更新中/高中实验室,培训和数教师。

评价该例句:好评差评指正

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核物理教实验室二期工程;加强国家在医物理领域的能力;加强国家对与核医设备的防护、维护和维修能力;以及国家监管和职业辐射保护方案。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les prestations fournies dans le cadre d'accords commerciaux, on peut citer la transmission des données des satellites indiens de télédétection à des stations terrestres en Allemagne, à Doubaï, aux États-Unis, au Japon et en République de Corée, la location à INTELSAT de répéteurs embarqués sur INSAT-2E, la fourniture d'un appui en matière de télémétrie, de poursuite et de commande et le lancement d'instruments scientifiques à bord de fusées-sondes.

其中一些商业协定包括迪拜、德国、日本、大韩民国和美利坚合众国的地面站接收印度遥感卫星数据,向通信卫星组织出租INSAT-2E号卫星上携载的转发器,提供遥测跟踪指挥支持,以及发射搭载的探空火箭。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme, qui était un programme à long terme en deux parties, visait les objectifs suivants: i) mettre au point une nouvelle génération de générateurs radioisotopiques destinés à alimenter en électricité les engins spatiaux et leurs instruments scientifiques dans le cadre de missions à la surface des planètes et dans l'espace lointain; b) mettre au point un réacteur de fission fonctionnant à l'uranium et des techniques de propulsion électrique de pointe de manière à améliorer considérablement les moyens d'explorer à l'avenir le système solaire.

这项分为两部分的长期方案的目的是(a)开发新一代的放射性同位素动力系统,用于向前往行星表面和深空执行飞行任务的航空器及其使用的提供电力;(b)发展用铀作燃料的裂变堆及先进的电推进技术,以大幅度提高今后探索太阳系的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme, qui était un programme à long terme en deux parties, visait les objectifs suivants: i) mettre au point une nouvelle génération de générateurs radioisotopiques destinés à alimenter en électricité les engins spatiaux et leurs instruments scientifiques dans le cadre de missions à la surface des planètes et dans l'espace lointain; et b) mettre au point un réacteur de fission fonctionnant à l'uranium et des techniques de propulsion électrique de pointe de manière à améliorer considérablement les moyens d'explorer à l'avenir le système solaire.

这项分为两部分的长期方案的目的是(a)开发新一代的放射性同位素动力系统,用于向前往行星表面和深空执行飞行任务的航空器及其使用的提供电力;和(b)发展用铀作燃料的裂变堆及先进的电推进技术,以大幅度提高今后探索太阳系的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal, corticosurrénale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Pendant 15 ans, de nombreux vaisseaux convoyeurs sont venus s’y connecter, amenant des équipes scientifiques qui y restaient un certain temps avant d’être relayées.

十五年之间,许多飞船来到和平号间站,带来众多科学仪器,这些仪器在间站上逗留一定的时间,直到被替换。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Au cours des deux premières phases de travaux, le rover a collecté quantité de données en se servant de ses instruments scientifiques. Ces données contribueront à la recherche sur la Lune.

在前两个阶段的工作中,火用其科学仪器收集了大量数据。这些数据将有助于月球研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cortlandite, cortol, cortolone, corton, Cortrema, corundite, corundolite, corundophilite, corundum, coruscant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接