有奖纠错
| 划词

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」的称号从此没有离开过他。

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang les produits ont obtenu le titre de la Croix-siècle des produits de haute qualité.

品曾荣获浙江省跨世纪优质称号

评价该例句:好评差评指正

Golden Trépied deux fois médaillé d'or, le titre de 100 uvres de la calligraphie chinoise.

曾获两届金鼎奖金奖,中国书法作品百佳称号

评价该例句:好评差评指正

Corée du Sud appelé "bien connu des petites et moyennes entreprises".

在韩国被称为"知名的中小企业"称号

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup a reçu le titre honoraire.

荣获许多荣誉称号

评价该例句:好评差评指正

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用亲善大使的称号

评价该例句:好评差评指正

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人被授予“各民族中正直的人”称号

评价该例句:好评差评指正

Fiable la qualité des produits comme le titre, le niveau de l'État de crédit AAA entreprise.

被评为质信得过称号、国家AAA 级信誉企业.

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est défini par des actes, et non par la description de l'auteur.

恐怖主义由肇事者的行为,而不是称号来确定。

评价该例句:好评差评指正

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”的称号

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, plus d'une douzaine de produits Bu Vous avez gagné, Xingyouchanpin titre.

近年来,有十多个品荣获部优、省优称号

评价该例句:好评差评指正

Pièces lumineuses usine a été national provincial et municipal conféré le titre honorifique de toutes sortes.

光明饮片厂曾多次被国家省、市授予各种荣誉称号

评价该例句:好评差评指正

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

赫·亚辛不是头号恐怖分子,那么就不存在这样的称号

评价该例句:好评差评指正

Guangzhou a été accordé le titre de la première vente de vêtements, notre société a 1200 employés.

曾经获得广州服装销第一称号,我有1200名员工。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

位于荣获“中国玩具礼品城”称号的澄海城区。

评价该例句:好评差评指正

Instrumentation de l'époque et le temps machine de soudage onduleur produits, "Beijing produits de la marque célèbre".

时代检测仪器和时代逆变焊机品获得“北京名牌品”称号

评价该例句:好评差评指正

Tekken 6 PSP est un titre de qualité qui mérite d'être acheté et ajouté à sa ludothèque.

铁拳6 PSP是一种优质称号,值得购买和添加到其游戏库。

评价该例句:好评差评指正

Excellente performance, le premier rang au niveau national, les produits ont été un certain nombre de titres honorifiques.

品性能优良,居国内领先水平,品获多项荣誉称号

评价该例句:好评差评指正

La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.

连续数年获得“免检企业”称号,并于2002年通过了ISO9001认证。

评价该例句:好评差评指正

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地利皇帝的称号,把自己的女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保姆, 保暖, 保暖的, 保暖地, 保暖衣橱, 保期, 保全, 保全的, 保全扣押, 保全面子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, pour des niveaux, qualifications, des qualités.

,等级、称号、品质。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ouailles ; manière polie de dire oies.

“羔羊,猪崽文雅称号。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plusieurs villes se disputent le titre de berceau du hockey.

几个城市都在球摇篮称号

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Elle est admise… mais sans titre honorifique !

她被录取了......但没有荣誉称号

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors oui, j'ai gagné un titre de champion du monde traiteur.

,我赢得了世界餐饮冠军称号

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette attitude vaudra aux rois perses la dénomination de roi des rois.

这一态度为波斯国王赢得了万王之王称号

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette appellation vient de la Révolution.

这种称号起源于大革命。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Grâce à lui, ce genre littéraire a retrouvé ses lettres de noblesse.

多亏了他,这种文学体裁才重新获得贵族称号

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors pourquoi lui attribue ton la paternité du rugby ?

那么为什么我们将橄榄球之父称号归于他呢?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?

莫奈你说啊,这个印象派称号,你不会觉得不爽吧?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et c'est justement lui qui, selon moi, mérite le titre de plus grand conquérant.

而他是我认为最伟大征服者称号实至名归人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque année, on accorde des étoiles Michelin aux meilleurs restaurants du monde.

每年,世界上最顶级餐厅都会被授予米称号

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est la première Française à avoir remporté 4 titres de championne de France dans toutes ces disciplines.

她是在所有这些项目中荣获法国冠军称号首位法国女子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quatre variétés prétendent au titre de huîtres d'or. Odeur, aspect extérieur et intérieur, couleur de la nacre.

有四个品种正在竞黄金牡蛎称号。气味,外观和内部,珍珠颜色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Devenez un roi, un sultan, un tsar, ou un Shogun, en veillant à trois aspects essentiels.

确保三个关键方面来成为国王、苏丹(某些伊斯兰国家最高统治者称号)、沙皇或将军。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

L'immense succès de cette œuvre si souvent reproduite dans les livres lui vaudra le surnom de peintre des paysans.

作品获得巨大成功,在多部书中再版,使他获得了农民画家称号

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! qu’importe ? répondit Monte-Cristo, s’il a rendu à l’État des services qui lui aient mérité cette distinction.

“那有什么关系,”基督山说道,“假如他对国家有贡献,佩得上这称号话。”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Grâce aux actions qui y sont menées, le site a obtenu le label mondial Géoparc délivré par l'Unesco.

由于在那里开展活动,这个地方已经获得了联合国教科文组织颁发全球地质公园称号

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Vise le titre de meilleur joueur !

取最佳球员称号

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont ses conditions climatiques extrêmes et son accès difficile qui lui ont valu cette réputation.

正是因为极端气候条件和难以到达交通条件,才使它赢得了这样称号

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保胎, 保泰松, 保梯电抗, 保外就医, 保卫, 保卫(预防), 保卫城市, 保卫国家领土, 保卫和平, 保卫世界和平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接