有奖纠错
| 划词

Ces instructions de programme constituent le «code source».

这些设计指令就是“源代码”。

评价该例句:好评差评指正

Le critère d'ouverture tient une place centrale dans l'élaboration d'une loi sur l'insolvabilité.

启动标准是破产设计中心环节。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes informatiques sont considérés comme des créations littéraires protégées par la loi.

根据该法,计算机设计属文字创作应加以保护。

评价该例句:好评差评指正

Les autres tâches, notamment la conception, la programmation et le contrôle de la rédaction continueront d'être accomplies au Siège.

美术设计、设计和编辑管理等职能仍然只能由总部履行。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Société a également entreprendre tous les types de programmation informatique, la satisfaction de la clientèle, après avoir tous les types de fonds.

另外,本公司还承接各类计算机设计项目,用户满意后结算各类款项。

评价该例句:好评差评指正

Les options ci-dessus concernant les possibilités de réduire les ressources nécessaires pour le relevé des transactions portent principalement sur la fourniture de codes de programmation.

本文讨论旨在减少交易日志所需资源备选办法,主要涉及设计实际损赠。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal consistait à former des programmateurs à la création de logiciels libres pour les soins ambulatoires et en milieu hospitalier dans les pays en développement.

该方案主要以训设计员为重点,以开发发展中国家和住院治疗公开源码应用软件。

评价该例句:好评差评指正

Le problème du passage à l'an 2000 s'est présenté parce que les programmeurs ont inséré des dates dans les codes des ordinateurs sans tenir compte du siècle.

Y2K问题产生是因为设计员在计算机式码中输入日期时候,没有输入是哪一个世纪。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit des recommandations de haut niveau concernant les aspects tant programmatiques que techniques de la sûreté, y compris la conception et l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

为安全设计和技术方面提供高级指导,包括空间核动力源设计和应用方面高级别指导。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des Nations Unies à Nairobi a fait observer que l'outil d'exploitation pièces de journal était trop souvent utilisé pour contourner des problèmes de programmation et des erreurs de système.

联合国内罗毕办事处认为,在临时解决设计问题和系统错误方面过度使用了综管系统转账凭证。

评价该例句:好评差评指正

Un des principes directeurs dans ce domaine est d'éviter les doubles emplois et d'optimiser les avantages communs que peut notamment présenter l'utilisation des bases de données et des logiciels existants.

避免重复性劳动,并通过利用尤其是现有数据库和软件设计方法得到最大互惠。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, le pourcentage des administrateurs de programme qui utilisent le processus de suivi des résultats pour concevoir leurs programmes et adopter les pratiques optimales est passé de 55 % à 81 %.

同时,用业绩管理设计方案及采用最佳做法方案管理人员比例从55%增加到81%。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue organisationnel, la méthode la plus simple peut consister à prélever une redevance uniquement lors du dépôt initial de l'avis (les dépôts et notifications ultérieurs étant gratuits).

设计观点来看,最简单结构可以是只在首次备案时收费(对随后备案不再收费)。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne consiste notamment à organiser un stage de formation à l'informatique permettant à 200 chômeurs au maximum de suivre un cours de programmation informatique aboutissant à l'obtention d'un diplôme.

该运动包括一项信息技术培训方案,根据这一方案,将有200位失业人员参加计算机设计,课结束后发给这方面文凭。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée a aidé les femmes entrepreneurs à créer des sites marchands et appuyé les femmes travaillant dans les domaines de la programmation ou du développement de contenus multimédias.

大韩民国协助在电子商务方面创业妇女企业家或从事设计和多媒体内容开发等领域内工作妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il est demandé de prévoir du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour deux postes P-4 de directeur de projet (programmation des applications) et un P-3 de fonctionnaire chargé des marchés.

要求为两名P-4项目主管提供一般临时助理人员,进行应用设计,并需要一名P-3级合同干事。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de l'informatique doit posséder d'excellentes connaissances dans son domaine, y compris en matière de programmation; savoir utiliser le système d'identification automatique des empreintes et avoir une parfaite maîtrise de l'anglais.

信息技术管理员必须精通计算机技能、包括设计;拥有关于自动指纹印鉴定系统知识,以及英语流利。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a beaucoup moins aux postes de programmeurs et d'analystes systèmes et c'est dans le secteur de l'ingénierie logiciel et matériel que les femmes sont les moins nombreuses en Amérique du Nord, en Europe et en Asie.

担任设计人员和系统分析员妇女较少,在北美、欧洲和亚洲,软件和硬件工行业妇女最少。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé qu'aux équipes de projet constituées pour développer et mettre en place les nouvelles technologies soient associées ces ressources précieuses dans les domaines de l'analyse de la programmation et de la cogestion des projets.

我们建议为开发和实施这些新技术而成立项目小组配备使分析师、设计员和项目共同管理员等宝贵人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Si la programmation et l'informatique sont plutôt considérées comme des activités masculines, la collecte de données, le traitement et la diffusion des données (par exemple dans les bibliothèques) sont des activités surtout exercées par les femmes.

虽然设计和信息学一直是男子所从事职业, 资料收集、信息处理和分配(如在图书馆)却首次成为妇女参与活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教2

Voilà pourquoi je suis des cours pour être programmeur.

这就是为什么我要去上课,以便将来成为设计员。

评价该例句:好评差评指正
那些我们

Le programme de transfert de ma mémoire s’arrête à mon départ pour l’Europe.

“移我记忆设计,把最后界限划在我去欧洲时候。

评价该例句:好评差评指正
那些我们

Ah oui ? Ça aussi, cela fait partie de ton nouveau programme ?

“哦!是吗?这也在你新设计里?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们

Le programme, j'imagine ! Quelqu'un qui se bles-serait et ne manifesterait aucune expression de douleur perdrait de son authenticité.

“我想这是设计缘故吧!一个受伤人如果有一点痛苦表情,那就会失去真实感。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接