有奖纠错
| 划词

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的影响了对经济体系的恐惧

评价该例句:好评差评指正

Il est moins que ce qu'on dit.

他没有到人家所说的那种

评价该例句:好评差评指正

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害之大使得市长都感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

我们无从得知堆芯熔化的精确

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时,要经常更换不同的支点。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.

来污染将特别高。

评价该例句:好评差评指正

Le degré de préoccupation est également étroitement lié au niveau de développement.

重视的也同密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么

评价该例句:好评差评指正

10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

一万公顷耕地遭受水灾不同的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

但努力的与所要求的仍有距离。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?

女犯作案时,自我分辨能力有多高?

评价该例句:好评差评指正

L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.

生境不同质的来也比先前所知的高。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de participation montre à quel point les Membres sont solidaires de mon pays.

他们所参加的表明了他们对我国的声援

评价该例句:好评差评指正

L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne le pensait auparavant.

生境不同质的来也比先前所知的高。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.

但是,吸引招聘者的是你野心的

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976受灾的地区,城市化高。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.

详细相当于相对其直接的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.

历史上很少有人的孤独的能与他相比。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.

兵力在一定上决定了一个国家的军队力量。

评价该例句:好评差评指正

L'injustice fait plus de tort qu'une perte matérielle.

人们对不公正的愤慨,大于对物质损失的愤慨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鲍鱼之肆, 鲍珍珠, , 暴崩, 暴崩下血, 暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

En réalité, cela dépend plus de l'état de propreté ou de saleté du sol.

实际上,这更取决于地面的清洁程度或脏乱程度

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Vous voulez savoir à quel point elles sont stupides ?

什么程度

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Autant qu’il est possible d’aimer, je crois.

“我想,我能什么程度什么程度。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– C’est argot un peu plus fort.

这是程度更加深的行话。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comment avons-nous osé être si stupides ?

我们怎么能蠢这个程度

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

On va voir un peu où il en est.

我们看一下煎什么程度

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Les niveaux d'apatrier d’abnégation sont plutôt stables.

自我牺牲的程度还算稳定。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette hormone contrôle le niveau d’angoisse d’un individu.

这种激素控制个体的焦虑程度

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Voilà où les arts en sont réduits !

您瞧艺术的价值低什么程度

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Mais tout de même à des degrés divers.

但仍有不同程度的影响。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Jamais la musique ne l’avait exalté à ce point.

音乐从未让他兴奋这种程度

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On tend au maximum ses pieds, ses genoux.

我们将脚和膝盖伸直最大程度

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous faites les règles aussi d'une certaine façon.

你也在某种程度上制定规则。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais le " Oh fan! " , cet étonnement est génial.

但是Oh fan的惊讶程度很高。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Tu ne m'aimes pas à ce point.

你不会那种程度的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et comme c'est abrupt, la fatigue est décuplée.

而且因为陡峭,疲劳程度增加十倍。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

L’Europe est déjà le continent le plus urbanisé.

欧洲已经是城市化程度最高的洲

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette leçon est moins compliquée que je le croyais.

这节课比我猜想的复杂程度更低。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette leçon est moins compliquée que je ne le croyais.

这节课比我猜想的复杂程度更低。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce seront des mots « outils » en quelque sorte.

它们在某种程度上可以说是工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴利税, 暴戾, 暴戾恣睢, 暴敛, 暴烈, 暴露, 暴露的, 暴露法, 暴露身分, 暴露思想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接