有奖纠错
| 划词

1.Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

1.陷入危机的影响了对经济体系的恐惧

评价该例句:好评差评指正

2.Il est moins que ce qu'on dit.

2.他没有到人家所说的那种

评价该例句:好评差评指正

3.Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

3.损害之大使得市长都感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

4.Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

4.我们无从得知堆芯熔化的精确

评价该例句:好评差评指正

5.Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

5.同时,要经常更换不同的支

评价该例句:好评差评指正

6.Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.

6.年,看来污染将特别高。

评价该例句:好评差评指正

7.Le degré de préoccupation est également étroitement lié au niveau de développement.

7.重视的也同发展切相关。

评价该例句:好评差评指正

8.Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

8.萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么

评价该例句:好评差评指正

9.10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

9.一万公顷耕地遭受水灾不同的破坏。

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

10.努力的与所要求的仍有距离。

评价该例句:好评差评指正

11.Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?

11.女犯作案时,自我分辨能力有多高?

评价该例句:好评差评指正

12.L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.

12.生境不同质的看来也比先前所知的高。

评价该例句:好评差评指正

13.Le niveau de participation montre à quel point les Membres sont solidaires de mon pays.

13.他们所参加的表明了他们对我国的声援

评价该例句:好评差评指正

14.L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne le pensait auparavant.

14.生境不同质的看来也比先前所知的高。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.

15.是,吸引招聘者的是你野心的

评价该例句:好评差评指正

16.D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

16.首先,1976年受灾的地区,城市化高。

评价该例句:好评差评指正

17.Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.

17.详细相当于相对其直接的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

18.L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.

18.历史上很少有人的孤独的能与他相比。

评价该例句:好评差评指正

19.L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.

19.兵力在一定上决定了一个国家的军队力量。

评价该例句:好评差评指正

20.L'injustice fait plus de tort qu'une perte matérielle.

20.人们对不公正的愤慨,大于对物质损失的愤慨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nuageuse, nuageux, nuaison, nuance, nuancé, nuancer, nuancier, nubécule, Nubien, nubile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

1.En réalité, cela dépend plus de l'état de propreté ou de saleté du sol.

实际上,这更地面的清洁或脏乱

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.Vous voulez savoir à quel point elles sont stupides ?

傻到什么

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

3.Autant qu’il est possible d’aimer, je crois.

“我想,我能爱到什么就爱到了什么。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

4.– C’est argot un peu plus fort.

这是更加深的行话。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

5.Comment avons-nous osé être si stupides ?

我们怎么能蠢到这个

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

6.On va voir un peu où il en est.

我们看一下煎到什么了。

「YouCook Cuisine 小哥厨」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

7.Les niveaux d'apatrier d’abnégation sont plutôt stables.

自我牺牲的还算稳定。

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.Cette hormone contrôle le niveau d’angoisse d’un individu.

这种激素控制个体的焦虑

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

9.Voilà où les arts en sont réduits !

您瞧艺术的价值低到什么

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

10.Mais tout de même à des degrés divers.

但仍有不同的影响。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Jamais la musique ne l’avait exalté à ce point.

音乐从未让他兴奋到这种

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
那点事儿

12.On tend au maximum ses pieds, ses genoux.

我们将脚和膝盖伸直到最大

「那点事儿」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

13.Vous faites les règles aussi d'une certaine façon.

你也在某种上制定规则。

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.Mais le " Oh fan! " , cet étonnement est génial.

但是Oh fan的惊讶很高。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

15.Tu ne m'aimes pas à ce point.

你不会爱我爱到那种的。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
国家地理

16.Et comme c'est abrupt, la fatigue est décuplée.

而且因为陡峭,疲劳增加到十倍。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

17.L’Europe est déjà le continent le plus urbanisé.

欧洲已经是城市化最高的洲了。

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

18.Cette leçon est moins compliquée que je le croyais.

这节课比我猜想的复杂更低。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

19.Cette leçon est moins compliquée que je ne le croyais.

这节课比我猜想的复杂更低。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

20.Ce seront des mots « outils » en quelque sorte.

它们在某种上可以说是工具。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nucléonique, nucléon-synthèse, nucléophile, nucléophilicité, nucléophilie, nucléoplasme, nucléopropulseur, nucléoprotamine, nucléoprotéide, nucléoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接