Le Comité estime que le Tribunal devrait faire preuve de plus d'anticipation.
委员会认为,法庭应绸缪。
Rechercher intensivement des partenariats plus larges pour la mobilisation de ressources.
绸缪地更广泛推展调集资源的伙伴关系。
Face à ce phénomène, les pays des Caraïbes ont pris des mesures énergiques et proactives.
种现象,加勒比各国立场坚定,绸缪。
Son approche constamment positive, encourageante et interactive a été une source d'inspiration.
他不断的正鼓励,办事绸缪,很具感召力。
Une approche volontariste était indispensable.
需要采取绸缪的态度。
Nous devons repenser nos mécanismes de financement pour ne pas nous laisser dépasser par ces évolutions.
我们必须重新思考我们的筹资机制,绸缪地防范些问题。
Une politique proactive visant à améliorer la formation et la préparation du personnel est en cours d'application.
正在实施一项改善人员训练和准备情况的绸缪政策。
Il s'agit d'une démarche préventive qui vise à éduquer les enfants et les femmes dans les communautés.
种方法绸缪,试图社区中的儿童和妇女进行教育。
La politique familiale - notamment en ce qui concerne l'aide aux familles en difficulté - doit être plus volontariste.
需要一个绸缪的家庭政策,包括援助在困难环境下的家庭。
Le Gouvernement canadien s'efforce de satisfaire les besoins en eau des communautés des premières nations à titre prioritaire.
加拿政府在处理原住民社区的主要水需求问题时采取绸缪的做法。
Je pense pouvoir dire que nous aspirons tous à un Conseil de sécurité énergique, actif et puissant.
我相信家都会同意,认为我们家都关心建立一个强、绸缪和有权威的安全理事会。
Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.
一项绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。
Il est ressorti de plusieurs exposés que les activités de gestion des catastrophes devraient être préventives plutôt que réactives.
在好几场专题介绍会上都有人认为,灾害管理活动应当绸缪,而不被动反应。
Des politiques et des programmes proactifs, associés à une bonne gouvernance, étaient indispensables pour empêcher la croissance des bidonvilles.
迫切需要采取绸缪的政策和方案,辅之于良好的管理手段,扭转贫民窟增长的关键。
Grâce à l'analyse de ces rapports, 1.198 rapports de renseignements proactifs ont été produits et envoyés aux autorités compétentes.
在些报告进行分析之后,该中心绸缪,编写并向主管当局提交了1 198份情报报告。
Elles peuvent aussi réaliser ces examens par anticipation afin de donner au gouvernement les moyens de relever les défis futurs.
偶尔会为了绸缪而进行机构的审查,以期使政府能够迎接今后的挑战。
En d'autres termes, il faut adopter une méthode anticipative pour créer les conditions nécessaires pour que la mission puisse aboutir.
换言之,必须采取绸缪的方法,以便为特派团取得圆满成功创造条件。
Nous appuyons une approche plus proactive vis-à-vis de cette question, mais la solution devrait être mondiale et non pas locale.
我们支持必须个问题采取更加绸缪的办法,但解决办法应为全球性而非地方性办法。
Des mesures de précaution devraient être prises afin de prévenir tant la militarisation de l'espace qu'une course aux armements dans l'espace.
要绸缪,切实防止外空武器化和外空军备竞赛。
Menant une politique active de prévention, la Section de l'audit interne a offert des services consultatifs aux unités administratives du FNUAP.
审计科还绸缪,向人口基金各单位提供咨询服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释