有奖纠错
| 划词

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

经济远未能

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能和犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

制度是特别法子范畴。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地农业主要由妇女经营。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济工具。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法特别(“”)制度。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口水平差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食

评价该例句:好评差评指正

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品完全

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经领域取得长足进展。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台财政上这一目

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食目标还很远。

评价该例句:好评差评指正

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低原因系各种国家条件引起。

评价该例句:好评差评指正

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能长期之后会成为更为制度。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理水管理将使我们实现粮食

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯色, 纯沙沙漠, 纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il encourage la co-dépendance et tourne indirectement en dérision l'autosuffisance.

这种概念鼓励相互依赖,间接嘲讽

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jeanne n'achète aucun de ces produits en supermarché, c'est une adepte du fait-maison !

妮不会去超市购买以上任何产品,她是奉行者!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils sont, limite, en autosuffisance pour pouvoir faire une cuisine de qualité et c'est assez magique.

他们无限,能够做出优质食物,这是相当神奇

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

他主张,为结束种姓制度和社区之间凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il veut la rendre autosuffisante économiquement, pour que ça coûte de moins en moins cher au contribuable britannique.

他想让它在经济上,这样英国纳税人成本就会越来越低。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mangeur de péché, il est est méprisé de tous, et doit vivre en autarcie, à la lisière du village.

食罪者被所有人鄙视,必须住在村庄边缘可以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous allons vous emmener visiter une maison qui s'alimente seule en électricité, une maison autosuffisante.

我们将带你参观一座房子,一座房子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il y a seulement 50 ans, l'Afrique était autosuffisante.

仅在 50 年前,非洲还是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On a pour ambition d'être autonomes au niveau de l'électricité.

- 我们目标是在电力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les Ndébélés vivent ici en quasi-autosuffisance, sans eau ni électricité.

- Ndebeles 住在这里几乎,没有水或电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

2 millions d'euros d'investissement qui permettent à l'entreprise d'être quasiment autonome en eau.

200万欧元投资使该公司在水几乎现了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il est autonome en électricité depuis 23 ans.

电力23年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

意识形态主张,但国家从社会主义集团援助中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Pour nous, le défi reste à démontrer qu’une ville comme Montréal peut devenir autosuffisante avec sa production de légumes.

对我们来说,要证明一个类似蒙特利尔城市可以通过生产蔬菜,这仍然是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Malgré le froid et le manque de lumière, le pays a développé ses cultures pour devenir autosuffisant.

尽管寒冷和缺乏光照,该国还是开发了作物以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il ne regrette pas d'avoir investi 33 000 euros sur son toit pour devenir autonome en électricité.

他并不后悔投资 33,000 欧元修缮屋顶,现电力

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mon objectif est de faire passer ce pays du statut de dépendant à autosuffisant, et il me semble que j'y parviens.

目标是使这个国家从依赖进口转变为,我认为我可以做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Conséquence: des prix en hausse et des consommateurs locaux qui risquent, à terme, de ne plus pouvoir se fournir.

后果:价格上涨,当地消费者从长远来看将临无法风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Alors, forcément, les prix sont en hausse et les consommateurs locaux risquent à terme de ne plus pouvoir se fournir.

因此,不可避免地,价格上涨,当地消费者最终可能无法

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La production de céréales a atteint 5,7 millions de tonnes en 2016 mais il en faut 8 millions pour être autosuffisant.

2016年谷物产量达到570万吨,但需要800万吨才能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯血统的, 纯血种的种公马, 纯血种马, 纯血种马的系谱, 纯血种马记录册, 纯羊毛, 纯氧顶吹转炉, 纯一, 纯乙醚, 纯艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接