有奖纠错
| 划词

Elle a toujours navigué et a le pied marin.

她一直在,并且不晕船。

评价该例句:好评差评指正

Le navire tient bien la mer.

这艘性能良好。

评价该例句:好评差评指正

Il passe sa vie à voyager.

他一生都在

评价该例句:好评差评指正

Elle passe sa vie à voyager.

她一生都在

评价该例句:好评差评指正

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼干)这个词的来源可以追溯到中世纪时代。

评价该例句:好评差评指正

Le second arbre se rjouissait de pouvoir bientôt commencer sa carrire sur les ocans.

第二棵树以为不久将开始他的生涯,也非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Trois États membres produisent un dossier de cartes marines mondiales.

三个成国制作世界图。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕大以西班牙家胡·德百慕大得名。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon va fournir des instruments de navigation d'une valeur de 2,6 millions de dollars.

日本将提供值260万美元的设备。

评价该例句:好评差评指正

Convention pour la répression des actes illicites contre la sûreté de la navigation maritimeb.

《制止危害的非法为公约》。

评价该例句:好评差评指正

La sûreté en mer préoccupe gravement de nombreux États de tradition maritime.

和保障是许多国家严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le navire refoule le courant.

】船逆流而上。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes menacent la sécurité maritime en mettant en péril le bien-être des marins.

这些为危及者的福祉,因而威胁到

评价该例句:好评差评指正

Le vent remonte.

】又吹北风了。

评价该例句:好评差评指正

Le Code traite ensuite de l'équipage et met l'accent sur l'importance de la formation.

准则还对其他作了规定,并强调了培训的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La fonction essentielle de la Convention était d'offrir aux gens de mer un ordre prévisible.

公约的最基本功能,是为部门的人提供一种秩序和可预测性。

评价该例句:好评差评指正

La Convention couvre toutes les utilisations des espaces océaniques, y compris la navigation et le survol.

它涉及对洋空间的各种利用,包括上飞

评价该例句:好评差评指正

Il viole la Charte des Nations Unies, porte préjudice au commerce international et entrave la liberté de navigation.

它危害国际贸易,妨碍自由。

评价该例句:好评差评指正

En outre, aucune entrave ne doit être mise à la liberté du commerce et de la navigation internationaux.

而且,国际贸易和自由不能受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, toutefois, la sécurité maritime est un sujet de grave préoccupation pour de nombreux États de tradition maritime.

但不幸是,是许多国家的严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施, 采取对付办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'apprentissage de la marine n'est jamais chose facile, en particulier au temps de la marine à voile.

学习绝非易事,尤其是在军时代。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5, ils étaient des experts de la navigation.

第五,他们是专家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comment se déroule cette célèbre course nautique ?

这个着名比赛是如何进行呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Chinois étaient de grands navigateurs.

中国人是伟大家。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Que c’est bête, pensait-il ;le peuple turc est pourtant un peuple marin.

“真傻,”他想,“土耳其人原本就是个民族。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne savais pas que vous saviez naviguer, Madame Malchance.

我还知道您会呢,倒霉女士。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Courir sur les mers, bien ! mais sous les mers, non !

在水面上,还可以!在水底下,我干了!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous allez comprendre que naviguer peut finalement être très simple.

你们会发现,原来可以这么简单。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avant de servir dans la marine marchande, avait-il servi dans la marine militaire ?

“他在从事这个工作以前,有没有在军服过役呢?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Leurs connaissances des océans, des courants et des animaux marins faisaient d'eux de grands navigateurs.

他们对洋、洋流和了解使他们成为伟大家。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les explorateurs n'avaient plus besoin des étoiles qui avaient guidé les navigateurs vikings et polynésiens.

探险家再需要引导过维京人和波利尼西亚星星。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour les habitants de Jolieville, il n'y a pas de passe-temps plus agréable que la navigation.

对于美丽城居民来说,没有比更好消遣了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout de suite, notre super reportage sur la voile, avec notre envoyée spéciale, Madame Malchance.

接下来,我们特约记者——倒霉女士,将为大家带来精彩报道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une discussion débuta ensuite entre les officiers de marine et les spécialistes de la navigation navale.

下面讨论主要是在军军官和专家们之间进行了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le Vendée Globe, une course mythique, la plus prestigieuse des courses à la voile.

旺代单人靠岸赛,一个神话般比赛,是帆船运中最负盛名比赛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1498, le navigateur portugais Vasco de Gama atteint l'Inde en passant le Cap de Bonne-Espérance, la pointe sud.

1498年,葡萄牙家达伽马通过南边好望角,到达印度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On découvre également tout ce qui touche à la navigation, comme des compas, des astrolabes, des plombs de sonde.

我们还发现与有关各种品,如罗盘、星盘和测深铅球。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

A propos du Vendée Globe, une petite précision.

关于旺代单人靠岸赛,稍作澄清。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

« Pourquoi, monsieur ? est-ce que vous n'irez plus en mer ? »

" 怎么啦,先生," 我问," 难道你也了吗?"

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment le support idéal pour naviguer entre les 42 îlots qui composent le golfe du Morbihan.

在构成莫尔比昂42个岛中是一个很完美事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实, 采撷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接