有奖纠错
| 划词

Avec tout le courage de mettre en plhvace le plus brillishsourire.

用所有气,撑起最艳丽笑容。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.

多久叻,我看到日出,否还想当年那样。,然后艳丽红。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune, paralangage, paralaurionite, paraldéhyde, paralectotype, paralélloscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Elle avait là dedans une fraîcheur de bouquet. Elle sentait bon la jeunesse, le nu de l’enfant et de la femme.

她打扮得像一束艳丽鲜花,尽显青春少女天真和妩媚。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Quand c'est en fleur ensuite c'est bien typique, les magnifiques fleurs jaunes, c'est très beau.

时候很典型,黄色花朵,艳丽,很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle levait les bras, sa gorge puissante de belle fille crevait sa chemise, ses épaules faisaient craquer les courtes manches.

举起双臂,她的确是个艳丽姑娘,丰满胸脯几乎要撑破内衣,她举起短袖衫弄得吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cornélie disparut, et, un instant après, madame Danglars sortit de son cabinet dans un charmant négligé, et vint s’asseoir près de Lucien.

康尼丽遵命走了出去。一会儿,腾格尔夫人穿着一件色彩艳丽、宽松肥大睡衣走了出来,坐到德布雷

评价该例句:好评差评指正
行的意义

Odeurs d’épices, tissus colorés, sourires, musique hindoue envoûtante, guirlandes de fleurs ou photographies représentant des divinités indiennes, la vie animée de ce quartier ne vous laissera pas indifférent.

香料,色彩艳丽织物,微笑,迷人印度风音乐,鲜花花环和印着印度诸神画片,这里生活热闹非凡,不会让人觉得冷漠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le carré de terre qu’il appelait son jardin était célèbre dans la ville pour la beauté des fleurs qu’il y cultivait. Les fleurs étaient son occupation.

他称作花园一小块地,由于他种艳丽,已在小城里出了名。种花是他工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les chatons aux couleurs criardes se chauffaient au soleil qui baignait leurs assiettes mais, pour le reste, le bureau était aussi vide et paisible que la dernière fois.

艳丽俗气猫咪正沐浴在黄昏前阳光中,它们盘子被阳光晒得暖烘烘,但是除此之外,这间办公室还是像上次一样寂静,空无一人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est pour ça qu'on a des couleurs assez flamboyantes, certes aux couleurs des marques, mais qu'on a envie de montrer comme étant des couleurs festives, joyeuses, à l'image de ce qu'est le Tour de France.

这就是为什么我们有非常艳丽颜色,当然是品牌颜色, 但我们希望将其展示为喜庆、欢乐颜色,就像环法自行车赛一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle, parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接