Pour donner 10.000 yen et yuan indemnisation.
并给予万圆人民币偿.
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收笔经济偿。
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应偿。
On vous donne 1500 francs à titre d 'indemnité.
我们给你1500法郎作为偿。
Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.
偿方式由部长颁布条例确定。
Si les problèmes de qualité de veiller à ce que le retour ou l'indemnisation.
如出现质量问题,保证退货或者偿。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资是对这项累活微弱偿。
Compensation pour la production professionnelle, tuyau de métal.
专业生产偿器,金属软管公司。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于偿身体机能受损失偿金应每月定期支付给被保险人。
Elle a obtenu la contrepartie financière.
她获得经济偿。
Elle est payée par le fonds de chômage.
该项偿由失业基金拨付。
Les victimes de la violence devraient pouvoir obtenir réparation.
暴力受害者应能寻求偿。
Quelles sont les sources de financement du mécanisme d'indemnisation étatique?
国家偿计划如何得资金?
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个重返工作岗位人将受鼓励,看重以及偿。
L'indemnisation est une forme spécifique de réparation.
偿是种特定赔偿形式。
Congés périodiques et rémunération des jours fériés.
定期假日和对公共假日偿。
Les victimes ont droit à une assistance et à une indemnisation.
受害者有权获得帮助和偿。
Les femmes disposent donc de tous les recours nécessaires.
这样妇女就可以充分获得偿。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是偿种具体形式。
Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.
成功申请人有权获得偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement a annoncé des mesures d'indemnisation.
政府已宣布了补偿措施。
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个关于补偿方案的问题。
Est-il malgré tout possible d’obtenir le remboursement du billet ?
如果尽管所有可能获得的补偿?
Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.
策者必须达成一致并提供某种补偿。
Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.
我们想用补偿贸易的形式进口一批开采设备。
Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.
作为补偿,他可以看看收容所所长如何打扮。
Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.
为了补偿您损失的时间,这次免费为您维修。
En 1982, le parlement vote le remboursement de l’IVG par la Sécurité sociale.
1982年,议胎给予社保险补偿。
Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.
作为一个旁观者,他那从良心出发的焦虑得到了补偿。
Les ingénieurs n’avaient comme autre solution que de bricoler des appareils rectificatifs sur la machine.
工程师们只好在反应黑箱上加入越来越多的补偿修正装置。
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞的这种相萎缩通过它们之间更好的连接而得到补偿。
Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.
这种补偿机制在缺乏粮食或饥荒的时候非常有用。
En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.
事实上,我们的新陈代谢通过消耗较少的卡路里来补偿能量需求。
Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.
为了补偿碳水化合物的摄入,人体激活另一种新陈代谢方法,即酮症。
Mais il se rattraperait lorsqu'elle reviendrait avec les réponses de Sirius, Ron et Hermione.
不过,等它拿到小天狼星、罗恩和赫敏的回信回来时,他好好补偿它的。
Maman : Pour la peine, c’est moi qui vais faire la soupe pour le dîner, Trotro.
作为补偿,我来煮汤给托托当晚餐吧。
Justement, pour apporter du poids dans une recette et on va compenser un ingrédient que l'on a retiré.
它只是用于增加配方的重量,并补偿被去除的成分。
Qui pouvait affirmer en effet que l'éternité d'une joie pouvait compenser un instant de la douleur humaine ?
其实谁又能肯说,永恒的欢乐可以补偿人间一时的痛苦?
J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.
" 我放弃了上次任务所得的钱,以此补偿我的突然辞职。"
Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.
不幸的是,法律没有明确延期交付情况下的每日统一补偿金额。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释