Ainsi, un passeport danois est le seul titre de voyage valable pour les citoyens danois.
因此,护照是公民的唯一合法旅行证件。
Ainsi, un passeport danois est le seul titre de voyage valable pour les citoyens danois.
因此,护照是公民的唯一合法旅行证件。
En refusant une telle réparation, les tribunaux danois n'ont pas appliqué la législation danoise.
法院拒绝给予这种赔偿就是不执行法律。
Le Danemark a indiqué qu'il examinerait de telles demandes au cas par cas.
表示,在个案基础上审查这些请求。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
《宪法》适用于王国的所有地区。
L'ambassade danoise en Ouganda fournit le même type d'assistance aux investisseurs danois.
驻乌干达使馆也向投资者提供了类似援助。
Conformément à la Constitution, deux députés du Parlement danois (Folketing) sont élus au Groenland.
按照《宪法》,格陵兰在议会中占有两名议员席位。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
的主要答为的创业环境对妇女来说其实是有利的。
En vertu de cette Constitution, deux membres du Parlement danois (Folketinget) sont élus aux Féroé.
按照《宪法》,法罗群岛在议会中占有两个议员席位。
Mme Kostensen (Danemark) votera contre le projet d'amendement.
Kostensen女士()指出,代表团对拟议修正案投反对票。
Le Gouvernement danois utilise l'Internet pour lutter contre le racisme.
政府说,正在互联网作为打击种族主义的一个平台。
Le Danemark appuie sans réserve le projet de résolution.
完全支持该决议草案。
Le Danemark ne possède aucune arme nucléaire, chimique ou biologique.
并未拥有核生化武器。
Le Danemark reste attaché à cet objectif.
继续致力于这一目标。
La communication danoise a par la suite été retirée.
的来文便于随后撤回。
Le représentant du Danemark fait une déclaration concernant son vote.
代表发言说明其投票。
La politique danoise d'égalité des sexes connaît des progrès constants.
的两性平等政策不断发展。
Je voudrais également adresser mes vifs remerciements à l'Ambassadrice du Danemark.
我愿向大使表示深切感谢。
Le Danemark devrait garantir l'égalité de traitement aux minorités ethniques.
应公平对待少数民族。
Le Danemark est prêt à apporter une contribution active.
随时准备对此做出积极贡献。
Au Danemark, il y avait peu de disparités entre les sexes en faveur des garçons.
在男生成绩远高于女生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。