Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃大菜。
Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃大菜。
La vérité ne tardera pas à émerger.
相即将大。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只大鲨袭击了一名冲浪者。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
相迟早会大。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
相迟早会大。
Elle préfère manger chou chinois .
她更喜欢吃大菜。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早总会相大。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、大菜、圆葱等。
La vérité se fait jour.
相大。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查使相大。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用动物通常为大鼠或小鼠。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会工作有助于事件相大。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
人们对12月份审判能否使相大正拭目以待。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝垄断资讯,人民终将相大。
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“不过,相迟早要大于天下。你不说,谁能知道?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯事件已相大,但艾斯特哈齐事就不那么简单。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本人也对这一事件相是否完全大表示怀疑。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员会完成任务才能相大。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实机会可使喜欢进行阴暗作业非法贸易相大。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要是,布隆迪政府和际社会正在努力使这些事件相大于天下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。