有奖纠错
| 划词

Le cours (du dollar) a baissé avec la dévaluation .

由于,汇价降低了。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie reste toujours.

金钱,生活却始终珍贵。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.

财政部长明确指出货币不会

评价该例句:好评差评指正

Le dollar se dévalorise.

评价该例句:好评差评指正

C'est une monnaie dévalorisée.

货币。

评价该例句:好评差评指正

Ces immobilisations ne sont ni amorties ni dépréciées.

这些资本化存货既没有摊销也没有

评价该例句:好评差评指正

Un lien a été noté entre la dévaluation accélérée et l'imposition des sanctions.

注意到加快与实施制裁之间有联系。

评价该例句:好评差评指正

La chute du dinar jordanien résultait d'une combinaison de facteurs économiques en présence à l'époque.

约旦第纳尔的当时诸多济因素造成的。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.

最近非洲地区又受到欧元对的影响。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.

最近非洲地区又受到欧元对的影响。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les produits kazakhs n'auraient plus été compétitifs.

为了维护生产者的利益,我们也将坚戈

评价该例句:好评差评指正

L'inflation avilit la monnaie.

通货膨胀使货币

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'inflation ait diminué, le peso a fait l'objet d'une forte dévaluation.

尽管通货膨胀率降,但比索受到了大幅度

评价该例句:好评差评指正

Lourdement endettés en monnaie étrangère, plusieurs pays ont pourtant refusé de dévaluer leur monnaie.

因为有大量外币债务,几个国家拒绝因应这些压力作出调整使货币

评价该例句:好评差评指正

Mais l'ampleur de ces dévaluations de fait n'a pas été la même que lors des précédentes crises.

然而,这些的比率比上回危机期间的小。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'indemnité a été calculé sur la base de la perte de valeur des terres concernées.

赔偿金额根据受影响的土地的而估定的。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions budgétaires s'accentuent sous l'effet de la dépréciation de la monnaie et de l'augmentation des taux d'intérêt.

额外的财政压力导致货币和利率上升。

评价该例句:好评差评指正

L'IDEC affirme que, au cours de l'année de retard, le dinar jordanien a perdu beaucoup de sa valeur.

IDEC声称,在拖延的一年时间里,约旦第纳尔严重

评价该例句:好评差评指正

La mesure vise à tenir compte de la forte dépréciation des monnaies locales face au dollar des États-Unis.

采取这项措施考虑到当地货币对元急剧

评价该例句:好评差评指正

La dette a par ailleurs été «dépréciée» et ne représente plus qu'une fraction de sa valeur initiale.

另外“债务”了,仅仅相当于原债的一小部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒序, 倒叙, 倒悬, 倒牙, 倒烟, 倒仰, 倒爷, 倒一杯茶, 倒易方程, 倒易原理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La nouvelle de cette dépréciation se répand et fait l'effet d'une bombe.

郁金香的消息迅速传播开来,并引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

3 La baisse du dollar a entraîné celle du franc suisse.

3 美元导致瑞士法郎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

La livre libanaise vient à nouveau de perdre 90% de sa valeur.

黎巴嫩镑再次 90%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Ces derniers jours, la livre a perdu beaucoup de sa valeur face au dollar.

最近几天,英镑兑美元了大部分。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sur un an, la monnaie iranienne a perdu près de 280% de sa valeur.

多来,伊朗货了近280%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Le bolivar souverain une monnaie dévaluée, dépréciée qui inquiètent les Vénézuéliens, Myriam Berber.

主权玻利瓦尔是一的货,令委内瑞拉人担心,Myriam Berber。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Bien sûr, nous amortirons peut-être sur 10, 20 ou 30 ans.

当然,我们可能会 10 、20 或 30

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Mais la hausse des taux américains déprécie forcément la monnaie locale et renchérit la facture des importations.

但美国利率的上升必然会使当地货并增加进口费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

AC : Le bitcoin a perdu 70% de sa valeur depuis le mois d'octobre.

AC:自 10 月以来,比特已经了 70%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

C'est gentil, c'est sympathique... - Aujourd'hui, il envisage de déménager, mais il craint une dévalorisation de son bien.

这很好,很友好... - 今天,他打算搬家,但他担心他的财产

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141月合集

La décision a surpris : Le gouvernement argentin a choisi de dévaluer sa monnaie, le peso.

这一决定出人意料:阿根廷政府选择其货比索。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien si vous les laissez dormir, ça ne sert à personne, et ils perdent même de la valeur avec l'inflation.

如果你只想让这笔钱闲置在那儿,好吧,那么这不仅对任何人来说都没有好处,而且它还会随着通货膨胀而

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132月合集

Chypre est face à une situation économique rendue difficile par de lourdes pertes dues à la dévaluation des obligations grecques.

塞浦路斯正面临着因希腊债券造成的重大损失而变得困难的经济形势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

MM : L'effondrement du marché des cryptomonnaies : le bitcoin a perdu 70% de sa valeur depuis le mois d'octobre.

MM:加密货市场的崩溃:比特自 10 月以来已经了 70%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Ils se sont également engagés à éviter des dévaluations compétitives des monnaies et se sont opposés au protectionnisme sous toutes ses formes.

他们还承诺避免竞争性货,反对一切形式的保护主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月合集

Mais n'a présenté aucune solution à l'aggravation de la crise financière liée à la chute du rouble sur les marchés des devises.

但是,对于与货市场卢布相关的金融危机的恶化,没有提出任何解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

SB : En Turquie, la monnaie, la livre turque a encore perdu de la valeur, malgré les mesures annoncées par la Banque centrale.

SB:在土耳其,货土耳其里拉再次,尽管中央银行宣布了措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Elle s'est effondrée ces derniers mois, la preuve depuis le début de l'année la livre a perdu 40 % de sa valeur face au dollar.

近几个月来,它已经崩溃,这是自今初以来英镑兑美元40%的证据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Il y a 5 ans, sa maison était estimée autour de 500 000 euros, mais aujourd'hui, le projet de zone industrielle dévaluerait largement son bien.

5前,他的房子估计在50万欧元左右,但今天,工业区项目将在很大程度上使他的财产

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Depuis 2019, les banques imposent des restrictions drastiques sur les retraits, et les épargnes ont été fortement dévalorisées par la dépréciation de la livre face au dollar.

自 2019 以来,银行对提款实施了严格的限制,和储蓄因英镑兑美元而大幅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒在扶手椅上, 倒灶, 倒账, 倒找, 倒针, 倒置, 倒置句中的词序, 倒转, 倒转背斜, 倒转断层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接