有奖纠错
| 划词

Pour d'autres, malheureusement, la vie suivait son cours et les tensions dues à une croissance non maîtrisée atteignaient des extrêmes.

而在其他一些不那么幸运的城市,人们的生活仍在继续,但由于无计划的所引起的磨擦已经达到最高点

评价该例句:好评差评指正

Selon la Banque mondiale, 60 % au moins de la population palestinienne vit dans la pauvreté, et le chômage est plus élevé que jamais.

世界银行报道说,至少有60%的巴勒斯坦人民生活在贫困当中,并且失业达到最高点

评价该例句:好评差评指正

Mercure, symbole d'échanges et d'amitiés, culmineradans votre Ciel. Traduction : des amis perdus de vue ou qui viventloin de chez vous vont vous faire signe, sans criergare...

象征了交际和友谊的水星在你的天空达到最高点。这就说,你会和远离的或者失去联系的好友重联系。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, la population de moins de 20 ans atteint aujourd'hui numériquement son record historique : elle s'élève à 43,6 millions de personnes, dont 22,5 millions de femmes et 21,2 millions d'hommes.

墨西哥低于20岁的人口现在达到历史最高点:共约4 360万人,20岁以下男性占总人口的22.5%,女性占22.1%。

评价该例句:好评差评指正

Cette expression d'engagement a abouti de nouveau à une résolution examinant et évaluant le Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.

在审查和评价《联合国非洲发展》(联非)和支持《非洲发展伙伴关系》的决中,该承诺再次达到最高点

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le revenu du travail augmente rapidement à partir de l'âge de 15 ans, se stabilise pendant la période de vie active , chute brutalement à partir de l'âge de 60 ans et diminue après 70 ans dans la plupart des pays.

具体而言,15岁以后劳动收入迅速加,到工作年龄时趋于达到最高点,60岁以后急剧下降,70岁以后在大多数国家都很低。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a culminé avec la visite, en Haïti, en juin, d'une équipe représentant toutes les entités concernées des Nations Unies et qui, de concert avec la MINUSTAH, a examiné, avec les autorités haïtiennes et d'autres acteurs, le rôle que la Mission pourrait jouer après les élections.

,代表联合国所有有关实体的一个小组访问了海地,和联海稳定团一道,与海地当局及其他有关方面讨论了选举后时期联海稳定团应扮演的角色,至此,审查活动达到最高点

评价该例句:好评差评指正

Aussi suis-je reconnaissant aux États Membres d'avoir approuvé rapidement les propositions que j'avais faites en vue de donner à l'ONU, alors que les Casques bleus sont plus sollicités que jamais, les moyens de mettre sur pied des opérations de maintien de la paix et d'en assurer le bon déroulement.

因此,在对蓝盔人员的需求达到历史最高点之际,我提加强联合国启动和维持维和行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'hostilité entre Malefoy et lui n'avait jamais été aussi intense.

哈利和马尔福之间的敌意已经达到高点

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La confusion est maximale : les ingénieurs, par groupe, tentent de dégager chacun de leur côté une fosse.

混乱达到高点:每个工程师都试图在各自的位置上挖掘出一条出路。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je pense qu'au départ, il faut seulement avoir un petit don mais après, comme tous les sports, il faut le travailler, le travailler et puis essayer d'arriver à son maximum.

我认为一开始,你有一点点天赋,但之后,像所有运动一样,你必须努力,努力,然后努力尝试达到高点

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接