有奖纠错
| 划词

En fait, l'Administration centrale sanctionne les poursuites dans tous les cas où elle est convaincue que la plainte est justifiée.

实际政府还为检举案件制定了奖惩附加条款,为冤假错案昭雪。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie explique que la communauté catholique romaine voit dans le financement de ses écoles un moyen de corriger un tort commis dans le passé.

缔约国解释说这项资金在罗马天主教徒看来是用历史的错案

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché, emmanchement, emmancher, emmanchure, emmannequiner, emmanteler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉品精选

Et il faut bien en arriver à la réalité, qui est l’expansion naturelle, lente, invincible de toute erreur judiciaire.

我们必须面对现实,即何冤假错案自然、缓慢、不可扩大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé, emmerdement, emmerder, emmerdeur, emmétrage, emmétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接