有奖纠错
| 划词

Il lui a offert un bouquet de roses sans épines.

他送了一束刺的玫瑰给她。

评价该例句:好评差评指正

Défalcation faite des frais, il vous reste tant.

费用, 您还剩下那么些。

评价该例句:好评差评指正

LE PRODUIT INTERIEUR NET ( PIN ) EST LE PIB SANS LES AMORTISSEMENTS.

内部净产品是国内生产总值折旧。

评价该例句:好评差评指正

On l'a écarté de la liste.

人们将他从名单里了。

评价该例句:好评差评指正

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连阴影的勇气都没有,那就真的是无药可救了。

评价该例句:好评差评指正

Neuf témoins ont ainsi été rayés de la liste de Ntagerura et d'autres suivront.

已从Ntagerura的名单上了9名证人,将从审判证人名单上更多的证人。

评价该例句:好评差评指正

J'avais espéré que ces crochets seraient supprimés.

我曾经希望能够些方括号。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, le Comité n'a radié aucun nom de la Liste.

个期间内委员会未任何个人实体的名字。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions n'ont d'autre objectif que d'enflammer une situation déjà explosive.

种行为使已经多变的局势外达不到其他目的。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人前把他

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage.

然而,有些也许会遗留下来而且不能用水冲洗

评价该例句:好评差评指正

L'aide à l'Afrique subsaharienne, hors allégement de la dette, reste stable.

债务减免,对撒哈拉以南非洲的援助仍在原地踏步。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

改善环境的最佳办法是从物体数量密集的轨道区域大的物体。

评价该例句:好评差评指正

Puisque c'est elle dont j'ar tu'e les chenilles, sauf les deux ou trois pour les papillons.

我给他一个屏风挡风,我为她虫蛹,只留下三只变成蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du rapport, M. Kandil déclarait qu'il faudrait prendre la décision d'éliminer M. Hariri.

在该报告最后,Kandil先生指出,应作出一项决定,把哈里里先生

评价该例句:好评差评指正

Le CNVOS réunit, outre les 27 organisations non gouvernementales fondatrices, 35 membres de plus.

中心其27个创始非政府组织外,又进一步联合了35个非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

La levée des obstacles administratifs à l'expansion de la MONUC devrait grandement faciliter son déploiement rapide.

阻挠联刚特派团扩充的行政障碍应大为促进其迅速部署。

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici du retrait de mon pays de la liste des pays les moins avancés.

我指的是将要从最不发达国家名单我国的名字。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination ne peut toutefois pas être écartée comme l'un des facteurs.

在比利时、法国和荷兰三个国家,甚至其他因素的影响,与配偶一起居住的外籍男性工人的失业率仍偏高。

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite l'État partie pour l'élimination de la discrimination des enfants de parents non mariés (par. 161).

她称赞缔约国对未婚父母所生子女的歧视(第161段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marable, marabout, maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Les pierres de l'édifice sont ainsi dépoussiérées de la suie et du plomb.

筑物的石头被了烟尘和铅屑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Puisqu'une peau qui brûle, on va pouvoir l'enlever facilement.

因为外皮烧着之后,我们可以轻松地它。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va les mettre sur le papier absorbant, pour enlever l'excédent de graisse.

把薯条放在吸油纸上,以多余的油脂。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais le poser sur mon papier absorbant pour enlever tout l'excédent de l'huile !

把鱼放在吸油纸上,以多余的油!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il souffrait les étranges douleurs d’une conscience brusquement opérée de la cataracte.

他感到一种奇特的痛苦,一种良心在蒙蔽后的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils n’avaient rien, sauf les habits qu’ils portaient au moment de la catastrophe.

这时,随身衣服之外,他们么也没有了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je passe maintenant la sauce au chinois pour enlever les gros morceaux.

现在我将酱料透过漏勺以大块物。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je les réserve sur du papier absorbant pour retirer l'excédent d'huile.

我把它们放在吸水纸上,以剩余的油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir bien éponger, enlever toute l'humidité des St Jacques.

我们要擦干扇贝,所有水分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va mettre un petit peu de sopalin pour enlever l'excédent de matière grasse

放上吸油纸,以多余的油。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le travail le plus urgent. Des arbres furent choisis, abattus, ébranchés, débités en poutrelles, en madriers et en planches.

修桥是目前最迫切的工程。他们砍伐选好的树木,杈枝,做成横梁、托架和厚板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

En enlevant la marge du distributeur, les prix sont-ils identiques dans toutes les stations?

- 经销商的利润后,所有站点的价格是否相同?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月

Première étape : une fois les fruits séchés, enlever la pulpe grâce à cette machine.

第一步:水果干燥后,用本机果肉。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Qu'on ôte l'exaltation nerveuse, la fantaisie de l'esprit, l'émotion de la minute, il me restera peu.

讓我們緊張的興奮,頭腦的幻想,那一刻的情緒,我將所剩無幾。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On cuit bien la farine, justement pour enlever ce côté farineux

我们要将面粉煮熟,以便面粉味儿。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on passe à l'eau pour enlever un maximum de poils

用水清洗一下,尽量毛。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Finalement, il obtient un bon résultat avec un fil de coton carbonisé et en retirant l’air de l’ampoule.

最后,他用烧焦的棉线并从灯泡上空气,得到了一个很好的结果。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est simplement pour enlever un maximum de fibres

这是为了尽量纤维。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour Julien, excepté dans les moments usurpés par la présence de Mathilde, il vivait d’amour et sans presque songer à l’avenir.

至于于连,被玛蒂尔德占用的时间外,倒是生活在爱情之中,几乎不问明天的事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand un coiffeur désépaissit les cheveux il prend une paire de ciseaux spéciale, il coupe comme ça et ça enlève certains cheveux.

当理发师打薄头发时,他会拿出一把特别的剪刀,像这样剪,这会某些头发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marasme, marasque, marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接