Ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen.
我已请高级专员60天内提出一项计划。
der 计划
action plan
Beispiel(e):
Gemeinsam mit Familienministerin Renate Schmidt (SPD) stellte Zypries anschließend einen vom Bundeskabinett gebilligten Aktionsplan zur Aufklärung und zum besseren Schutz vor sexuellem Missbrauch vor. (Quellë Süddeutsche Online)
Die EU-Außenminister hatten zuvor auf einen noch ausstehenden "Aktionsplan" zur "Harmonisierung" der verschiedenen Zoll- und Handelsbestimmungen Serbiens und Montenegros gedrängt. (Quellë Süddeutsche Online)
Der Andere ist Mehmet Scholl, der mit einem Aktionsplan des Physiotherapeuten Oliver Schmidtlein in die Winterpause gezogen ist und die Ferien mit funktionellem Kraft- und Lauftraining verbracht hat. (Quellë Süddeutsche Online)
Ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen.
我已请高级专员60天内提出一项计划。
Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.
维和部改革管理主任率先制订了相关计划。
Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.
最近一次研讨会提供了一个重要机会来讨论东盟安全共同体计划。
Dieses Grundkonzept des Online-Zugriffs - wo nötig zur Sicherheit ergänzt durch gedruckte Fassungen - wird in einem Aktionsplan weiter ausgearbeitet werden.
这一阅基本概念——必要时有硬拷贝作后备——将一项计划中进一步制定。
Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.
该作队由联合国15个实体代表组成,目前正拟定执安全理事会该项决议计划。
Der Ausschuss fordert die Vertragsstaaten auf, einen umfassenden nationalen Aktionsplan auszuarbeiten, um die Verwirklichung der in Artikel 29 Absatz 1 aufgeführten Ziele zu fördern und zu überwachen.
委员会吁请缔约各国制订一项全面国家计划以增进和监测第29条第1款所列各项目标实现。
Auf Ersuchen der Stellvertretenden Generalsekretärin wurde vom AIAD eine Arbeitsgruppe eingesetzt, die Vorschläge und einen Aktionsplan zur Stärkung von Überwachungs- und Evaluierungsmaßnahmen im Sekretariat erarbeiten soll.
常务副秘书长要求下,监督厅设立了一个作组,以便拟订关于加强秘书处内监测和评价作建议和计划。
Dieser Aktionsplan zur Verwirklichung der Erklärung über die Leitgrundsätze für die Senkung der Drogennachfrage wird den Mitgliedstaaten als Leitschnur bei der Umsetzung der genannten Verpflichtungen angeboten.
提出本《实施〈减少毒品需求指导原则宣言〉计划》作为对会员国履上述承诺指导。
Diese Kapazitäten müssen weiter überprüft und gestärkt werden, wenn wir die in dem vorliegenden Aktionsplan dargelegten Pläne und Verpflichtungen erfüllen wollen.
如果我们要实现本计划概述计划和承诺,就必须进一步审和加强管理能力。
Ohne eine beträchtliche Mittelaufstockung, namentlich die Bereitstellung von mehr Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt sowie zusätzliche Unterstützung aus außerplanmäßigen Mitteln, wird dieser Aktionsplan letztlich jedoch ein frommer Wunsch bleiben.
但是,若资源不能大幅增加,包括增加经常预算比例和提供额外预算外支持,本计划大部分建议最终仍将近乎空想。
Ferner wird ein konkreter Aktionsplan zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus und zur Auseinandersetzung mit Missständen und den sozialen, wirtschaftlichen und politischen Grundbedingungen vorgezeichnet, die der Ausbreitung des Terrorismus förderlich sind.
它提出了一个具体计划,以预防和打击恐怖主义,消除助长恐怖主义蔓延怨愤不平以及导致这些情况社会、经济和政治状况。
Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS), im weiteren Verlauf dieses Jahres eine Regionalkonferenz über die Bekämpfung des Drogenhandels einzuberufen, auf der ein regionaler Aktionsplan zur Bewältigung dieser Herausforderung erarbeitet werden soll.
“安全理事会欢迎西非经共体决定今年晚些时候召开打击贩毒活区域会议,以期制订一项区域计划来应对这一挑战。
Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.
另一种规划具,即联合呼吁,现包括一项人道主义共同计划,以便对危机中国家需要作出集体反应。
Darum beabsichtige ich, der Generalversammlung in diesem Herbst einen Bericht vorzulegen, der Vorschläge für weitere programmatische, institutionelle und verfahrensmäßige Verbesserungen enthält, damit wir die ehrgeizigen Vorgaben der Erklärung in einen realistischen Aktionsplan übertragen können.
为了这个原因,我打算(北半球)秋季向大会提出报告,其中将提议进一步改进方案、机构、和程序,以期我们可以把《千年宣言》中宏伟纲领转变为可以实现议程。
In enger Zusammenarbeit mit der WHO, dem Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat) und dem Rat für die Zusammenarbeit bei Wasserversorgung und Abwasserbeseitigung wurde ein strategischer Aktionsplan für die Behandlung städtischer Abwässer erarbeitet.
又同卫生组织、人居中心和供水和卫生合作理事会密切配合,制订了一项城市废水问题战略计划。
In dem Aktionsplan kommt das Gewicht zum Ausdruck, das in der Erklärung der Notwendigkeit eines umfassenden und ausgewogenen Ansatzes beigemessen wird, der mit einer Synergie zwischen der Nachfrage- und Angebotssenkung und mit der entsprechenden Anwendung des Grundsatzes der gemeinsam getragenen Verantwortung verbunden ist.
计划反映了宣言中所强调,必须采取一种全面和统筹兼顾方针,这种方针既涉及减少需求,又涉及减少供应,两者相辅相成,同时又适当地实施共同负责原则。
Die Teilnehmer der Tagung verabschiedeten einen überarbeiteten Aktionsplan zum Aufbau von Kapazitäten für die wirksame Durchführung des Protokolls sowie Maßnahmen zur Förderung seiner Umsetzung und Wirksamkeit und zur Unterstützung der Koordinierung und der Synergien zwischen verschiedenen Kapazitätsaufbauinitiativen.
会议通过了经过修订《有效执议定书能力建设计划》,并采取措施促进《议定书》执和成效,加强不同能力建设倡议间协调和配合。
Der Sicherheitsrat bekräftigt die wichtige Rolle der Frauen bei der Konfliktverhütung und unterstützt den Generalsekretär in seiner Absicht, eine umfassende systemweite Strategie und einen entsprechenden Aktionsplan zu erarbeiten, um Geschlechterperspektiven in der Konfliktprävention stärker in den Vordergrund zu rücken.
“安全理事会重申妇女预防冲突方面重要作用,并支持秘书长拟制订一项全系统综合战略和计划意向,以便预防冲突方面更加注意社会性别观点。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Absicht des Generalsekretärs, eine umfassende Strategie und einen umfassenden Aktionsplan zur Integration der Geschlechterperspektive in alle friedenssichernden Tätigkeiten und Einsätze zu erarbeiten und die Geschlechterperspektive in alle thematischen Berichte und Landesberichte an den Rat einzubeziehen.
“安全理事会还欢迎秘书长拟制订一项综合战略和计划,以便所有维持和平活和中使社会性别观点主流化,并把社会性别观点纳入提交安理会每一份专题报告和国家报告。
Das Amt weist außerdem darauf hin, dass das Regionalzentrum der Vereinten Nationen in Asien und im Pazifik noch nicht nach Katmandu (Nepal) verlegt wurde, obwohl das AIAD empfohlen hatte, so bald wie möglich den Aktionsplan für die Verlegung mit einer angemessenen Frist zu erstellen und ihn anschließend umzusetzen.
监督厅还注意到联合国亚洲及太平洋区域中心还没有搬迁到尼泊尔加德满都,尽管它曾建议尽快制定包括适当最后期限内搬迁计划并予以执。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。