Die Frage der Einsparungen war Gegenstand zahlreicher Erörterungen im Sekretariat.
关于“节约”问题是秘书处内经常讨论话题。
[die] 节约。节省。
Die Frage der Einsparungen war Gegenstand zahlreicher Erörterungen im Sekretariat.
关于“节约”问题是秘书处内经常讨论话题。
Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von 3,4 Millionen Dollar empfohlen.
根据这些审计结果,建议节省和追回金额共计340万美元。
4 Zu den tatsächlichen Einsparungen zählen realisierte Beträge, die aus Empfehlungen im laufenden und in vorangegangenen Berichtszeiträumen hervorgegangen sind.
际节约额包括根据本期和以往各期所提建议节约额。
Die Schritte, die das AIAD zur Behebung dieser Ineffizienz empfahl, könnten zu jährlichen Einsparungen von schätzungsweise 3 Millionen Dollar führen.
监督厅针对低效率所建议采取步骤估计每年可带来约300万美元节省。
Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von schätzungsweise 1,7 Millionen Dollar empfohlen.
通过这些建议所得节余和回收金额约170万美元。
Die tatsächlichen Beitreibungen und Einsparungen während des laufenden und des vorangegangenen Berichtszeitraums beliefen sich auf insgesamt 2,1 Millionen Dollar.
本报告所述期和上一个报告所述期际节省和追回金额共计210万美元。
Einsparungen und Beitreibungen werden erst dann als effektiv verbucht, wenn Nachweise darüber vorliegen, dass die Empfehlung vollständig umgesetzt wurde.
在提供证据表明建议完全得到执行后,才把节省和追回项记为际节省和追回金额。
Das Sekretariat weist darauf hin, dass eine solche Verfahrensänderung für die Verbuchung von Material keine "Einsparung" für die Organisation darstellt.
秘书处指出,修改有关资产入账政策并不能为本组织“节约”资金。
Durch die Umsetzung von Empfehlungen des AIAD in diesem und in früheren Berichtszeiträumen wurden bereits Einsparungen in Höhe von 26,6 Millionen Dollar erzielt.
事上,在本报告所述阶段和前几个阶段中,由于施了监督厅建议,已经节约了共2 660万美元。
Der Generalsekretär ist der Auffassung, dass Einsparungen nur dann als erzielt gelten sollten, wenn die entsprechenden Mittel den Mitgliedstaaten rückerstattet werden können.
秘书长认为,只有这些资金可以返还给会员国,才能被视为“节约”。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
监督厅年度报告中开列际节省和追回项是管理部门采取各种行动执行建议结果。
Die Gruppe vertrat außerdem den Standpunkt, dass die in einigen Sektoren infolge höherer Energieeffizienz erzielten Einsparungen wahrscheinlich positive Nettoeffekte auf die Volkswirtschaften haben werden.
小组还认为,在一些部门,提高能源效率带来节余很可能给经济带来数值为正数净效益。
Die vom AIAD empfohlene Senkung dieser Zulagen würde nach vollständiger Anwendung auf die verbleibenden fünf Missionen weitere Einsparungen in Höhe von schätzungsweise 41,4 Millionen Dollar ergeben.
监督厅关于降低生活津贴费率建议,如果其余五个特派团执行完毕,每年又可以节省费用估计4 140万美元。
Wenn Länder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu tätigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.
鉴于有证据表明,各国将债务减免所节省经费投入卫生和教育等侧重于千年发展目标领域,因此应加快减免步伐。
Nach Überprüfung der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei der UNMEE und der UNOMIG wurden diese abgesenkt und somit Einsparungen von voraussichtlich etwa 3,6 Millionen Dollar jährlich erzielt.
它们对埃厄特派团和联格观察团应付生活津贴金额审查,减少了这些特派团应付生活津贴金额,预计导致每年节约近360万美元。
Die vom AIAD empfohlenen Kürzungen der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei den übrigen fünf Missionen könnten zu weiteren Einsparungen in Höhe von etwa 41,4 Millionen Dollar jährlich führen.
在其余五个特派团行监督厅建议生活津贴核减数,估计会每年再节约4 140万美元。
Die Maßnahme könnte zu einer Reduzierung der künftigen Haushalte der Missionen um insgesamt schätzungsweise 17,8 Millionen Dollar führen; davon wurden bereits Einsparungen in Höhe von 8,9 Millionen Dollar realisiert.
这项行动可以导致减少各特派团今后预算总共约达1 780万美元,其中迄今已现890万美元。
Die in diesem Zeitraum tatsächlich erzielten Einsparungen und Beitreibungen auf Grund von Prüfungen während des laufenden Berichtszeitraums und in früheren Berichtszeiträumen beliefen sich auf insgesamt 2,4 Millionen Dollar.
通过本报告所述期和上一个报告所述期所作审计,本审查期际节余和回收金额总计240万美元。
Zum einen haben Feldmissionen nicht genügend Flexibilität und Befugnisse, um beispielsweise Einsparungen von einer Haushaltsposition auf eine andere zu übertragen, wenn es gilt, einen unvorhergesehenen Bedarf zu decken.
首先,外地特派团灵活性和权力有限,例如不能将某一预算项目下节余资金转用于支付意外需求。
Die tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen während des Berichtszeitraums lagen bei rund 14,2 Millionen Dollar insgesamt und damit um 3,8 Millionen Dollar niedriger als im gleichen Zeitraum des Vorjahres.
同一时期际节省和收回总额达1 420万美元,比去年同期减少380万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。