Die EU hat noch eine Erweiterung gemacht.
欧盟又一次。
Die EU hat noch eine Erweiterung gemacht.
欧盟又一次。
Die Hochrangige Gruppe schlägt in ihrem Bericht zwei Formeln für die Erweiterung des Rates vor.
小组为安会提出了两种模式。
Erweiterung des Zugangs zu Betreuung und Behandlung.
护和治疗服务覆盖面。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats und seine Arbeitsmethoden müssen in umfassender Weise behandelt werden.
必须全面处安会和工作方法问题。
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
安全事会是联合国改革进程一个组成部分。
Ohne die seit langem erwartete Erweiterung des Sicherheitsrats kann eine Reform der Vereinten Nationen nicht vollständig sein.
联合国任何改革,如果不实现安全事会候已久,仍不能完成。
Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.
尤其重要是,为应付当前挑战开展新方案拟订领域,以推动两性平。
Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.
,我希望会员国加倍努力,就增加安全事会成员数目问题达成一致。
Dies könnte entweder durch die Erweiterung seines Präsidiums oder durch die Schaffung eines Exekutivausschusses mit regional ausgewogener Zusammensetzung erreicht werden.
为达到这一目,有两个方式:或主席团,或建立各区域得到均衡代表执行委员会。
Nach Ansicht zahlreicher Delegationen besteht bei jeder Art der Erweiterung die Notwendigkeit, eine stärkere Vertretung der Entwicklungsländer und kleinen Staaten sicherzustellen.
许多代表团认为,需要确保任何方案都增强发展中国家和小国代表性。
Dabei ist der unterschiedliche Charakter dieser beiden Aspekte der Reform zu beachten, denn nur die Erweiterung des Rates bedarf einer Chartaänderung.
为,必须考虑改革这两个方面性质不同:只有安会需要修改《宪章》。
Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.
任何方案在维持目前区域集团情况下,都应处发展中国家和小国代表不足问题。
Das naturkundliche Museum hat eine schöne Erweiterung.
自然博物馆建很漂亮。
Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.
长期以来,疟疾一直被认为是潜在致命疾病,但获得预防和缓和治疗机会仍增加太慢。
Die Frage der Erweiterung und die Frage der Arbeitsmethoden müssen in umfassender Weise behandelt werden, und eine Reform, bei der eines der beiden Elemente ausgeklammert wird, wäre unvollständig.
需要通盘处安会和工作方法问题,两者缺其一,改革就不是完全。
Darüber hinaus rücken die Übereinkünfte von Doha auch Fragen im Zusammenhang mit der differenzierten Sonderbehandlung der Entwicklungsländer und der Erweiterung ihres Marktzugangs im Rahmen bestehender Übereinkünfte in den Vordergrund.
多哈协定也突出了与特殊及区别对待发展中经济体以及在现有协定下改善市场准入有关问题。
Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.
不过,我冒昧地提醒你注意,对提出安全事会模式以及确定安全事会成员条件方法,小组成员存在分歧意见。
Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.
从过去所持立场可见,在安全事会后成员数目、否决权、以及是否设立新常任席位问题上,有很意见分歧。
Andere Delegationen vertraten die Ansicht, dass sich Effizienz nicht zwangsläufig aus einer geringeren Mitgliederzahl ergibt und dass die Effizienz (oder Effektivität) letztlich durch eine Erweiterung und eine damit verbundene stärkere Repräsentativität steigen könnte.
其他代表团则认为,规模小并不一定有效率,以增加更具有代表性国家方式安会,最终会提高效率(或效力)。
Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.
联合国内联网(向指定用户联合国信息网络开放)设置增强效果和平与安全网页对和平行动规划、分析和执行也有助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。