Die Gerüchte (Seine Hoffnungen) zerplatzten wie Seifenblasen.
谣言(他希望)象肥皂泡似.
Die Gerüchte (Seine Hoffnungen) zerplatzten wie Seifenblasen.
谣言(他希望)象肥皂泡似.
Die Leistungen unserer Sportler berechtigen zu großen Hoffnungen.
我们运动绩使人们着莫大希望。
Ihre Hoffnungen sind eingestürzt wie ein Kartenhaus.
他们希望象空中楼阁一样。
Seine Hoffnungen sind in die Binsen gegangen.
他希望落空。
Seine Hoffnungen(Seine Pläne) sind in Rauch aufgegangen.
他希望(计划)化为泡影(或落空)。
Das hat all unsere Erwartungen (Hoffnungen,Pläne) zuschanden gemacht.
这使我们一切期望(希望,计划)都。
Du darfst deine Erwartungen(Hoffnungen) nicht zu hoch spannen.
你不要太大期望(希望)。
Ihre Hoffnungen und Pläne fielen wie ein Kartenhaus zusammen.
她希望和计划犹如空中楼阁。
All ihre Hoffnungen lagen in Scherben.
她一切希望都。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
我期待(希望)落空。
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
在索马里寻求和平过程中,曾出现过许多假曙光。
Ihre Hoffnungen wurden enttäuscht.
她希望。
Das Leuchtfeuer, an dem wir uns orientieren müssen, sind die Bedürfnisse und Hoffnungen der Menschen auf der ganzen Welt.
我们指明灯必须是世界各地人民需要和期望。
Der Junge berechtigt zu den schönsten Hoffnungen.
这男孩前途大有希望。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别不切实际希望!
Dies wird es Israel gestatten, dauerhaften Frieden und dauerhafte Sicherheit zu genießen, und es wird dem palästinensischen Volk gestatten, seine Hoffnungen und Bestrebungen in Sicherheit und Würde zu verwirklichen.
这将使以色列能享有持久和平与安全,使巴勒斯坦人民能安全、尊严地实现其希望和愿望。
Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.
这损害到该国在被内战蹂躏将近十年之后实现可持续和平希望,也会坏邻国塞拉利昂所取得就。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在分歧,加大工作力度,大大提高多边裁军外交出现转折希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。