Ich empfehle es dir zur treuen Verwahrung.
我把这托付给你好好保管。
Ich empfehle es dir zur treuen Verwahrung.
我把这托付给你好好保管。
Es empfiehlt sich ,heute einen Regenschirm mitzunehmen.
今天还是带一把雨伞好。
Der hübsche Einband empfiehlt das Buch auch äußerlich.
装帧美观使这本书看着也教人喜欢。
Die Redakteurin empfiehlt den Lesern einen lesenswerten Roman.
这个女编辑向读者推荐了一本值得看的小说。
Fabrizia empfiehlt pflanzliche Medikamente und natürliche medizinische Verfahren.
Fabrizia建议使用植物的药物以及自然的医学手段。
Ich habe empfohlen, dass er mit der Bahn fährt.
我他乘火车。
Er empfahl mir ,mich für diese Prüfung besonders gut vorzubereiten.
他我要为这次考试作好别充分的准备。
Der Arzt empfiehlt dem Kranken ein bißchen leichte körperliche Arbeit.
医生告病人做些轻微的体力劳动。
Das AIAD hat Abhilfemaßnahmen zur Stärkung der Verfahren empfohlen, um das Betrugsrisiko zu verringern.
监督厅已建议采取纠正措施,加强减少舞弊危险的程序。
Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von 3,4 Millionen Dollar empfohlen.
根据这些审计结果,建议的节省和追回金额共计340万美元。
Für die Tour empfiehlt er Ski.
他建议旅游区滑雪。
Ich empfehle diese Vorschläge den Mitgliedstaaten zur Billigung.
我建议会员国核可这些提案。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面审查。
Wir empfehlen, dass bei keinem Reformvorschlag das Vetorecht ausgeweitet wird.
我们建议,任何改革提案都不应扩大否决权。
Die Gruppe empfiehlt, dass bei keinem Reformvorschlag das Vetorecht ausgeweitet wird.
小组建议,任何改革提案都不应扩大否决权。
Das Amt empfahl eine Verbesserung der Flugfeldsicherheit sowie der Ausbildung des gesamten Flugpersonals.
监督厅建议改善机场安全并加强对所有航空人员的培训。
So empfiehlt die Hochrangige Gruppe mehrere bedeutende Initiativen zur Verbesserung der biologischen Sicherheit.
如,小组提出了若干加强生物安保的重要措施。
Das AIAD empfahl stattdessen, dem Auftragnehmer eine der Dauer der Verzögerungen entsprechende Fristverlängerung zu gewähren.
监督厅则建议,给承包人延长与拖延相当的时间。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名派团工作人员移送检察当局。
Er empfahl sich höflich.
他客气地告退了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。