Ist sie schon gebunden?
她已订婚了吗?
Ist sie schon gebunden?
她已订婚了吗?
Ich bin vertraglich gebunden.
我受条约(或合同)约。
Ihm sind die Hände gebunden.
(转)他手脚被缚住了(不能任意行动)。
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.
国可随时声明其将不受第五章约。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各国仅仅同意受条约拘还不够。
Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.
本章规定只能对根据第九十条声明其将受本章规定约缔约国具有约力。
Von den von der Generalversammlung bewilligten Mitteln in Höhe von 141,5 Millionen Dollar waren zu diesem Zeitpunkt erst 88,5 Millionen Dollar gebunden worden.
到,在大会批准1.415亿美元中,只有0.885亿美元得到承付。
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案经生效,即对已经表示同意受其约缔约国具有约力。
Ich bin an keine bestimmte Zeit gebunden.
我不受时间约。
Lehrer sollten bei der Auswahl der Literatur freie Hand haben statt an Festlegungen in Lehrplänen gebunden zu sein.
教师应可以自主选择文献资料,而不应受制于教学计划中那些规定。
Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt gemacht hat, durch Absatz 1 nicht gebunden.
其他缔约国对发表此项声明任何缔约国,也不受本条第款之约。
Die anderen Vertragsstaaten sind gegenüber einem Vertragsstaat, der einen solchen Vorbehalt angebracht hat, durch Absatz 1 nicht gebunden.
对于作出此种保留任何缔约国,其他缔约国也不受第款约。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.
其他缔约国则仍受本公约原条款和其以前批准、接受或者核准任何修正案约。
Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein.
我本着同精神,鼓励各国尽早确立同意受《国际刑事法院罗马规约》拘。
Sie hat die Schnürsenkel zu Schleifen gebunden.
她把鞋带系成活扣。
Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanitäre Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ändern können.
在复杂紧急情况中,尤其应如此,因为人道主义需要已经与冲突情况挂钩,而且情况可能迅速发生变化。
Sind diese Vertragsstaaten durch einen solchen Vertrag gebunden, so gelten die entsprechenden Bestimmungen des Vertrags, sofern die Vertragsstaaten nicht vereinbaren, stattdessen die Absätze 9 bis 29 anzuwenden.
如果有关缔约国有这类条约约,则适用条约相应条款,除非这些缔约国同意代之以适用本条第9至29款。
In dem Aktionsplan wird anerkannt, dass Fortschritte bei der Senkung der unerlaubten Drogennachfrage an die notwendige Aufstellung von Programmen zur Reduzierung der Nachfrage nach Missbrauchssubstanzen gebunden sind.
行动计划承认,应当从需要有各项方案来减少对滥用物质需求这个角度来看待减少毒品需求方面进展。
Ein Staat kann bei der Unterzeichnung oder der Ratifikation dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet.
二、 各国在签署、批准,或在加入本公约时,可声明不受本条第款约。
Jeder Staat kann bei der Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem erklären, dass er sich durch Absatz 1 nicht als gebunden betrachtet.
二、 每国家在签署、批准、接受、核准或加入本公约时,可以声明本国不受本条第款约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。