Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受暴行。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受暴行。
Nach wie vor besteht im Bereich der Konfliktprävention eine nicht hinnehmbare Kluft zwischen Worten und Taten.
预防冲突领域,
辞令和现实之间依然存
着令人无法接受
差
。
Im Angesicht nicht hinnehmbarer Armut haben wir eine klare moralische Handlungsverpflichtung, denn die notwendigen Kenntnisse, Fähigkeiten und Ressourcen sind vorhanden.
接受
贫穷面前,既然我们拥有采取行动
知识、能力和资源,就有采取行动
明确道德义务。
Eine Beibehaltung des Status quo ist für eine überwältigende Mehrheit der Mitgliedstaaten, die die derzeitige Situation für verbesserungsbedürftig halten, nicht hinnehmbar.
绝大多数会员国认为应该改善目前状况,它们无法接受维持现状。
Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.
安理会还回顾,中立部队行动自由方面遇到
障碍,尤其是共和国卫队设置
障碍,是
接受
。
Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.
我能继续容忍你
诽谤。
Er wollte die Demütigungen (Beleidigungen, Kränkungen) nicht hinnehmen.
他愿忍受那种欺凌(侮辱,伤害)。
Gewalthandlungen oder Militäraktionen seitens der Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder anderer Parteien als Mittel, sich mit den gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Übergangs-Bundesinstitutionen auseinanderzusetzen, sind nicht hinnehmbar.
过渡联邦机构任何成员或其他各方为消除当前过渡联邦机构内分歧而采取
暴力或军事行动,都是
接受
。
Wir können noch einige Personen zu dem Ausflug hinzunehmen.
我们还以再吸收几个人去远足。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了说得更清楚些,还得从其他领域引证一些实例。
Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生政府。
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
你是否愿意让这孩子你那儿呆一个星期?
Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.
但是,如果我们无所作为-如果我们发生战争罪和种族清洗
时候无动于衷-则我们
仅有被推到世界政治边缘
危险,而且还会失信于期待联合国实现《宪章》
崇高理想
千百万人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。