Er duldet keinen Herrn über sich.
他容任何人凌驾于自己之上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他容任何人凌驾于自己之上。
Er duldet keine Widerrede.
他容他人反驳。
Die Sache duldet keinen Verzug.
这事能拖延。
Die Sache duldet keinen Aufschub.
(雅)这件事刻容缓。
Die Probleme hinsichtlich der Einsatzführung, die vor kurzem in Sierra Leone entstanden, sind das jüngste Beispiel für eine Situation, die nicht länger geduldet werden kann.
最近在塞拉利昂产生的指挥和控制问题说明这种情况能再容忍下去。
In allen Regionen der Welt ist Diskriminierung, nicht zuletzt von Frauen und Mädchen, immer noch erlaubt oder geduldet, in manchen Ländern per Gesetz, in vielen anderen in der Praxis.
在世界上的所有区域,都仍有一些国家在法律上,还有很多国家在实际做法上,或容歧视,特别是对妇女和女孩的歧视。
Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Präventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.
对于向国家防范机制提供任何资料的人或组织,论其资料的真伪,任何机关或官员均得因此行为而下令、准或容忍对该人或该组织执行任何制裁或实施制裁,也得以任何其他方式损害该人或该组织。
Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Prävention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.
对于向防范小组委员会或其成员提供任何资料的人或组织,论其资料的真伪,任何机关或官员均得因此行为而下令、准或容忍对该人或该组织执行任何制裁或实施制裁,也得以任何其他方式损害该人或该组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。