Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她的过去是动荡不安的(可疑的)。
Sie hat eine bewegte (dunkle) Vergangenheit.
她的过去是动荡不安的(可疑的)。
Hinter diesen globalen Werten verbergen sich große, besorgniserregende regionale Unterschiede.
全球比例掩盖之间令人不安的巨大差异。
Er führte ein ruheloses Leben.
他过着动荡不安的生活。
Ich verfalle in Nervosität.
我陷入紧张不安的状态。
Eine innere Unruhe läßt mich heute nicht los.
我今天总摆脱不内心的不安。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出他的不安(担忧,发窘)。
Er spürte plötzlich ihre Unruhe.
他突然觉察到她内心的不安。
In der heutigen Zeit hat jeder Arbeitgeber die Verantwortung, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um der beunruhigenden Realität der weltweiten Aids-Epidemie Rechnung zu tragen.
每一个现雇主都有责任采取充分措施处理全球艾滋病流行这一令人不安的现实。
Das Wirtschafts-wachstum und die soziale Entwicklung auf regionaler und globaler Ebene könnten gebremst werden, wenn dieser besorgniserregenden Entwicklung nicht wirksam Einhalt geboten wird.
如不有效反击这一令人不安的趋势,那么,全球经济增长以及社会发展将会受到阻碍。
Die zunehmende Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist sehr beunruhigend und stellt eine wahre Epidemie dar, die keinen Teil der Welt unberührt lässt.
令人不安的是,小器器扩散如此严重,简直就像流行病一样,让世界上任何地方都不能幸免。
Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.
特别令人不安的是,尽管全球经济政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或分界的全球两极分化。
Zentralasien, Zentralamerika und die Karibik sind nur einige der Regionen, denen eine weitere Destabilisierung durch dieses bedenkliche Problem droht, wenn nicht konzertierte globale, regionale und nationale Maßnahmen ergriffen werden.
由于没有采取协调一致的全球、国家行动,在继续面临这一严重问题导致的动荡不安的中,中亚、中美洲加勒比是其中的几个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。